0
<< предыдущая заметкаследующая заметка >>
28 апреля 2003
Театральная байка

Что-то давно я не появлялся в дневнике. Чего бы рассказать?

Мой друг, Лева Крылов, работает в театре. Недавно рассказывал замечательную историю. Поехал наш театр на гастроли во Францию. Стали крепить декорации в местном зале. Руководил начальник помещения, француз — через переводчика. В частности, требовалось прикрепить подвесной потолок к странного вида железной раме над сценой. Потолок тяжелый, решили сделать так: пропустить веревки, отечественные монтировщики снизу подтягивают потолок кверху, а француз сидит наверху на рамах и как только потолок подтянется, начинает закреплять его. А как закрепит — веревки можно отпустить. Сказано — сделано. Монтировщики тянут, напрягаются, потолок медленно ползет вверх... Дополз до верху, и вдруг француз сверху как рявкнет: "ОТОШЛИ!!!" Ну, монтировщики — народ понятливый и бывалый, всего повидали: и рамы падающие, и потолки осыпающиеся.. Так что два раза повторять не надо, вмиг побросали веревки, головы руками закрыли — и кто куда врассыпную. Оборачиваются — ничего не рухнуло, наверху француз выпучил глаза, из последних сил в одиночку держит подвесной потолок, пытается закрепить его неимоверными усилиями и жалобно матерится по-французски... Отечественные монтировщики в недоумении. Постепенно до них доходит: откуда французу знать русский? И тут начинает ржать переводчик. Оказывается, француз произнес "отошле", что означало "укрепляю"...

<< предыдущая заметка следующая заметка >>
пожаловаться на эту публикацию администрации портала
архив понравившихся мне ссылок

Комментарии к этой заметке автоматически отключились, потому что прошло больше 7 дней или число посещений превысило 20000. Но если что-то важное, вы всегда можете написать мне письмо: lleo@lleo.me