0
<< предыдущая заметкаследующая заметка >>
25 мая 2016
Интенсив английского языка "Свобода Слова"

Настало время рассказать подробнее (и уже на чистом русском) о том, что творилось целых восемь дней на интенсиве по английскому в подмосковном пансионате. Тренинг «Свобода слова» https://www.lingvo-svoboda.ru по отзывам считается одним из лучших. «Я работаю в нефтяном бизнесе в Ираке, там очень нужен английский, наши все постоянно ездят учиться на курсы, но это все херня. Только Свобода Слова дает эффект, и поэтому я здесь» — рассказывал наш коллега по группе Саймон.

Первый принцип тренинга — избыточный объем информации. Считается, что если дать студенту выучить 100 слов за неделю, он выучит 100. Но если дать 1000, то он напряжется и выучит лишь половину, зато это будет 500 слов. Измерять количество выученных слов приходится самостоятельно. Это самая утомительная часть тренинга — в первый и последний день надо просидеть часа три со счетчиком в руке, глядя на проплывающий по экрану проектора словарь и отмечать те, что знаешь. Вторая по утомительности часть — это работа с программой в компьютерном классе:

Существует — в частности среди обучающихся — миф, будто эта тайная программа с помощью секретных разработок для разведчиков и методик НЛП загоняет язык прямо в мозг. Отчасти этому способствует мистика — английские фразы звучат в левом ухе и показываются в левой части экрана, перевод — только в правом ухе, и показывается в правой части экрана («для правого глаза»). Но, конечно, это миф. Однако работа в компьютерном классе (по два часа в день) требует сосредоточения и очень эффективна. Все остальные виды «активностей») тренинга гораздо более веселые. Всё призвано создать перегруз информацией. Конечно мы не запомним все правила английской грамматики, не выучим все слова и разговорные фразы пройденных тем, но мы запомним много, и уровень очень сильно продвинется.

День набит занятиями так, что нет времени выбежать в туалет. Вечером ты приходишь в номер, падаешь и засыпаешь, чтобы вскочить утром и побежать на утренние мероприятия. Типичное расписание типичного дня:

Самая первая утренняя игра — традиционное прослушивание песни. Берется песня — известная классика эстрады или рока. Всю песню на слух понять мы не сможем, но наша задача — расслышать отдельные слова. Поверьте, это интересная задача! Потом мы с преподавателем пройдемся по тексту и уточним, как кто расслышал, а затем споем еще раз все вместе:

Потом обычно идет зарядка на улице. Каждый по очереди придумывает свое упражнение (описывая его, разумеется, на английском), и все повторяют. Это самая веселая зарядка, какую я видел:

Лишь затем — завтрак. Тренинг проводится в пансионате «Бекасово-SPA» в Зосимовой Пустыни под Москвой, еда там вкусная. За едой обычно идет живая беседа, разумеется на английском:

Второй принцип тренинга — коммуникативный метод. Задача — получить навык реального общения. Простая зубрежка грамматики этого навыка не даст. Но если каждое грамматическое задание предстоит отработать с реальным собеседником, да еще отыгрывая какую-то роль в игре, то знания усваиваются и переходят в устойчивый навык. Весь тренинг, весь день, построен на коротких, но увлекательных играх и заданиях: парные, групповые, мелкими группками. Ты приходишь в первый день в группу незнакомых людей, и твоя первая мысль: какие незнакомые, немногословные, скучные взрослые люди, о чем с ними говорить? Это не только мое впечатление, после так рассказывал каждый из нас. Затем начинается тренинг, а в нем занятия групповые и парные. Разбивка происходит жеребьевкой при помощи карточек, поэтому с каждым участником группы ты столкнешься не раз. Ты не знаешь их реальных имен, каждый выбрал себе другое имя, для тебя они навечно Vincent, Howard, April, Steve, Lucky. К концу семинара ты знаешь всё о каждом: о его семье, детях, о работе, увлечениях, интересах, победах, ошибках. И постепенно выясняется, что каждый человек в группе — интереснейшая, живая, глубокая и очень остроумная личность! Ну вот кто бы знал, что серьезный нефтяной бизнесмен Simon придумает покрасить себе пару зубов черным фломастером чтобы посмешнее изобразить менеджера по развитию фирмы, лечащей кариес? В конце недели игр и смеха они все — твои близкие друзья, твоя семья!

Ситуации для игр берутся самые разные. Пример. Вот мы проходим времена, отрабатываем тему советов «будь я на твоем месте...», каждый получил случайную карточку с «проблемой», например «Вам предложили прекрасно оплачиваемую перспективную работу в другом городе, но ваша жена категорически не хочет переезжать», а ваш собеседник должен выслушать проблему и попробовать дать совет. В конце игры каждый сообщает, какой самый интересный совет он получил по своей проблеме. И, как вы понимаете, это всегда смешно.

Самые красивые игры начинаются вечером после ужина — требуется надеть более парадную одежду, это называется «Английский клуб». Иногда это Брейн-ринг, иногда подготовка смешной презентации:

Один вечер после ужина в английском клубе посвящен игре в «Монополию»:

В другой раз это аукцион, где каждый готовит свой лот. У каждого есть 1000 условных денег плюс то, что он заработал, продав свой лот. Ставки растут, нервы на пределе. Диапазон щедрости и юмора неограничен. Господин Steve выставил на аукцион будущую к осени версию «Умного дома» от своей фирмы с дизайном Студии Лебедева. Господин Mikel — оплаченный тур на концерт Шнура плюс 15000 руб. Lucky выставила ручку с логотипом, Simon — кепку из Ирака. Юмор в том, что каждый лот — загадка. Миссис April томно рекламировала загадочный парфюм с волшебным запахом, который вызвал сперва ажиотаж, а затем громкий смех, поскольку оказался балончиком ароматизатора для туалета. Мистер Howard долго и умело рекламировал уникальное средство, которое повышает знание английского языка, а в итоге оказалось ко всеобщему хохоту, что он продал Саймону «своё место в компьютерном классе» (как мы помним, эти два занятия в день по часу считаются не самыми веселыми). Я перед аукционом сходил на станцию и приобрел уникальную вещь, которая понравится всем, кто любит природу, кто любит мастерить что-то дома, кому нравятся цветы, кто любит варить варенье и инструменты... Вы уже догадались, что это за предмет? Нет? Ну как же, это уникальный набор: росток садовой земляники и пассатижи!

Всё это — третий принцип тренинга — Принцип погружения в языковую среду. Ты живешь в мире английского языка, тебе запрещено говорить на русском даже по телефону. Даже в столовой учащиеся тренинга обедают в отдельном зале, потому что разговаривать с персоналом и другими отдыхающими пансионата на русском тоже строго запрещено. В таких экстремальных условиях задействуются глубокие слои памяти и мобилизуются все резервы. К концу недели ты реально начинаешь думать на английском!

Четвертый принцип — Тренинговый формат. Невозможно стать мастером по боксу, упражняясь в одиночестве с грушей. Необходимы реальные ситуации с реальным партнером. Поэтому интенсив построен на тренировках с разными людьми в различных игровых, но жизненных ситуациях. Надо сказать, что сам интенсив — бизнес-ориентированный. Типичный учащийся — это работник бизнеса, который решил подтянуть английский сам, либо отправлен на тренинг от своей организации. У нас, например, было в группе трое менеджеров ИКЕИ, девушка из Heineken, пара руководителей отделов крупных компаний, занимающихся бумагой, владелец сети ресторанов от Казани до Екатеринбурга, владелец завода по разработке и производству электроники, и так далее. В принципе, этот тренинг — еще и место, где можно найти интересные контакты по бизнесу. Но в процессе тренинга много времени уделяется бизнес-технологиям в хорошем смысле этого слова, и это на английском, но уже за рамками английского, потому что это вообще полезные импортные технологии про жизнь. Как правильно сделать презентацию, выделить главное, удачно разбить на разделы, структурировать и держать внимание публики? Как вести светскую беседу, как поддержать непринужденный разговор с коллегами на вечеринке? О чем говорить на собеседовании если ты устраиваешься на работу или, наоборот, принимаешь нового сотрудника? Живописный пансионат «Бекасово SPA» на неделю становится местом, где ты решаешь самые разные игровые задачи.

Пятый принцип — Принцип целеполагания. В любом деле нужна сильная мотивация. Иногда ее дает само игровое задание. Это даже не столько про английский, сколько вообще про жизнь. Как вести переговоры, отстаивая свои интересы, но умея прийти к компромиссу? Например, я мистер Пингвин (крупная авиакомпания) покупал шесть моторов у Говарда (японского завода), согласно выпавшим нам карточкам. Прежде мне не доводилось вести переговоры такого высокого уровня. Двадцать минут мы оживленно торговались по разным пунктам соглашения, потому что цели в карточках у меня и у него были, разумеется, немного противоречивы. Мне пришлось немного уступить по цене (впрочем, не выходя за пределы допустимого максимума), но получить то, что надо, с нужной документацией, и в сжатый срок. Говард конечно не смог мне впарить все 30 моторов, как хотелось бы его заводу и его карточке (мне-то нужно было лишь 25), зато получил хорошие условия. Но мы обо всем договорились, и я был удивлен, узнав, что больше половины группы не смогли в срок достичь компромисса — хитрые задания в карточках были придуманы так, что оказались невыполнимы без взаимных уступок и умения поступиться интересами в малом ради главного. И для меня оказался очень полезен подобный игровой опыт. Наши тренеры Дженифер и Холли заряжали нас позитивом и энергией целые дни:

Но игровая мотивация — это сиюминутное, а в целом мотивация должна, конечно, идти от осознания необходимости. И самое интересное начинается, когда ты проходишь непростую философскую тему формирования целей и задач. Ты не можешь сформулировать в личном листке «моя цель — изучить английский», потому что это не цель, а средство. А какая твоя цель? Зачем тебе английский? Может, ты взял ипотеку и тебе нужна более высокооплачиваемая работа, которая невозможна без английского? Может, ты хочешь расширять свой бизнес, общаясь с зарубежным поставщиками и аутсорсерами? Черт побери, да может твоя заветная мечта — бросить дурацкую сценаристику, подтянуть навыки и найти работу программиста в Лондоне? Да нет, конечно. Или да? Ну ладно, есть цель, английский — средство, а как ты планируешь закреплять успех по окончании курсов? Пойдешь на следующий интенсив? Решишь брать скайп-уроки преподавателя? Начнешь учить слова дома? Станешь смотреть дважды в неделю сериалы с субтитрами? Каждый формирует свои цели, свои задачи, этот листок он увезет с собой:

Последний, шестой принцип тренинга — Эмоциональная окраска. Информация запоминается в 25 раз лучше, если она эмоционально окрашена. Тренинг — это 120 часов позитива, радости и смеха. Вот например мы изображали кино. Моей команде выпало сыграть «Иронию судьбы или с легким паром» в стиле индийского Болливуда. Другая команда поставила испанскую драму, кажется с Доном Педро:

Лучше всех оттянулась команда, которой выпало изобразить «Ежика в тумане» в стиле криминального боевика. Они реально сделали «Во все тяжкие» — Сыч носил пакеты с белым порошком сахаром, Ежик и Медвежонок смотрели на звезды:

Потом появилась в тумане лошадка. Потом началась перестрелка с Сычом, да и вообще все умерли:

Итог: это были незабываемые 8 дней, наполненные смехом, позитивом, вкусной едой, интереснейшим опытом, новыми друзьями (например, про Стива и его электронную фирму я расскажу вскоре) и с полным погружением в язык.

Что интересно — тренинг «Свобода слова» https://www.lingvo-svoboda.ru пользуется славой отнюдь не только в Москве. Я удивился, узнав, что половина коллег по группе приехала сюда из самых разных городов: из Минска, Казани, Новосибирска, и так далее. И не было никого, кто к последнему дню почувствовал, что тренинг не оправдал его ожиданий, не принес яркого ощутимого результата и не стоил потраченных денег.

Мои итоги: я очень сильно подтянул свои навыки и словарный запас, стал понимать речь на слух, уже готов переходить к просмотру фильмов с субтитрами. Но только медленных — когда на экране идет бойкая трескотня и я не успеваю прочитывать и осознать субтитры, толку мало. Например, фильм «Терминал» с Томом Хэнксом (особенно его первую половину) я смотрел без проблем, понимая практически всё, жаль, что к концу темп ускорился. «Всегда говори Да» с Джимом Керри тоже достаточно понятен (особенно потому, что я его смотрел ранее на русском). А вот безостановочную болтовню Уилла Смита, который вел в фильме какие-то курсы пикапа, понимать было совершенно невозможно — по-моему субтитры сами не успевали пробежать по экрану, отображая весь треп героев.

Поэтому вопрос к вам, друзья: посоветуйте мне интересные кинофильмы или сериалы с самым неспешным темпом диалогов и несложным для новичка лексиконом?

<< предыдущая заметка следующая заметка >>
пожаловаться на эту публикацию администрации портала
архив понравившихся мне ссылок
Оставить комментарий
Linux Safari Chrome
 Москва
0
0
grassy
What about Bob?
Linux Ubuntu Firefox
 Москва
4
0
Леонит Каганофф
С Днем Рождения, Грэсси!!!!!!!!!!!!! Щастья, здоровья, денег тебе побольше, чистого неба и вкусного хлеба!!!! Отмечать-то будешь?
Windows Firefox
 Москва
0
0
grassy
спасибо! в этом году отмечать таки не буду, но в следующем круглая дата, там непременно :)
(а "боба" советую всерьез, там ничего сложного для понимания нет и темп речи приятный)
Windows Firefox
 Ottawa
4
0
sly2m
Блин, Лленя, ты так все вкусно рассказываешь, прямо захотелось самому поехать в этот пансионат английский учить.

Wait, what am I saying, fuck! I know English, I live in Canada!

По делу, уже в который раз посоветую смотреть сериал "Друзья" (Friends) на английском с субтитрами. Там как раз все, что ты описывал - эмоции, юмор, простой бытовой язык с не очень широким словарем и субтитры. Я его всегда всем советую именно для подтягивания английского. Ну, и плюс, он 9 раз Эмми взял тоже не просто так.

UPD: И вообще, если говорить про улучшение восприятия языка на слух, посоветую смотреть не фильмы, а именно шоу. Или сериалы, или шоу какого-нибудь комика, вроде Стивена Колбера. Дело в том, что когда из серии в серию одни и те же герои говорят одни и те же (или похожие) вещи, ты привыкаешь к их манере общения, привыкаешь к их словарному запасу, и уже к третьей серии все понимаешь почти без слов, что даже субтитры перестаешь читать. С фильмами не так. Каждый фильм - все по новому, а это не всегда хорошо, это уже когда ты все нормально понимаешь в разговорной речи и пытаешься расширить диапазон распознаваемых акцентов и стилей общения.
Linux Ubuntu Firefox
 Москва
0
0
Леонит Каганофф
Нет, ты меня не так понял: в кино с субтитрами эмоции, юмор, количество премий - это всё не так важно, как МЕДЛЕННЫЙ ТЕМП. Если темп будет быстрый или просто нормальный разговорный, то я не успеваю прочитать и осмыслить субтитры, а значит, весь юмор мимо, эмоции - сплошь отрицательные, и рука выключает плеер навсегда. На моем уровне темп - самое важное. Если кто-то считает, что "можно привыкнуть", "со временем станет понятней", "главное начать", то пусть поставит себе кино на скорости 180%, да еще и лентой задом-наперед, и начнет привыкать смотреть часами в экран и не понимать нихера ;)
Windows Firefox
 Ottawa
2
0
sly2m
А ты меня не так понял. Темп не важен. Важно повторение (поверь человеку, который через это прошел уже) и узнавание. Сериал, даже самый хороший, это именно повторение. В каждой серии у главного героя есть коронная catch-фраза, которую от повторяет, есть определенный набор тем, на которые идет общение, у каждого актера привычный (а к пятой серии все становится привычным) акцент и манера речи.

Я же тебе говорю - начни смотреть Friends на английском с английскими субтитрами, и ты поймешь, что к 6-7 сезону субтитры уже окажутся не нужны, вне зависимости от темпа.
Linux Ubuntu Firefox
 Москва
0
0
Леонит Каганофф
Чтобы решать за меня, важен мне темп или не важен, нужно быть на моем уровне знания английского. Для этого поставь корейский фильм с субтитрами в обратную сторону на скорости 180%, это был мой совет, почему же ты не хочешь им воспользоваться?
Windows Firefox
 Ottawa
0
0
sly2m
Так все дело в том, что я был на твоем уровне английского! А ты на моем - нет. ;) Потому и советую, ибо сам через это прошел.

И да, у Друзей темп довольно медленный, если тебе это так важно, но еще раз скажу, темп совсем не главное. Главное повторение.
Linux Ubuntu Firefox
 Москва
0
0
Леонит Каганофф
У всех разный уровень, разные скорости восприятия. Я никогда не смотрю фильмы с субтитрами на русском. Знаешь, почему? Потому что ДАЖЕ НА РУССКОМ прочитывать субтитры не всегда успеваю, мне это некомфортно. Поэтому позволь все-таки мне решать. Я четко знаю, что мне надо, и задал вполне конкретный вопрос. Знаешь ответ о лентах с медленным темпом - буду благодарен за совет. Не знаешь - советы на другую тему мне не подходят.
Windows Firefox
 Ottawa
4
0
sly2m
Лень, ты такой забавный. Как второклассник, продолжающий твердить: "Я четко знаю, что мне надо, и задал вполне конкретный вопрос!" Дайте мне интегральное исчисление. Здесь и сейчас. Зачем мне ваша таблица умножения, нафига правила разложения многочленов, зачем знать, что такое квадратное уравнение - я хочу знать интегральное исчисление и точка, а вы мне подсовываете совсем не то, ведь я четко знаю (почему-то), что это как раз то, что мне нужно...

ОК, ОК. У каждого свой путь, свои ошибки и свои шишки. Не слушай других, прошедших этот путь, набивай свои.

Из "медленных фильмов" посоветую выбирать те, где главные герои белые англосаксы. Такая вот шовинистическая лингвистика. Есть, конечно, и белые мямли и белые скороговорки, но чисто статистически, чем чернее кожа главного героя, тем меньше его понимают даже носители языка. Ты это невзначай указал в своем посте, теперь осталось догадаться почему.
Windows Firefox
 Los Angeles
2
0
vinny-the-poo
RrZlWw8Di10
Windows Firefox
 Австралия
4
0
Идиотъ
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Изучение языка по фильмам с субтитрами может быть весьма эффективным, но для этого не надо просто включать фильм, включать субтитры и смотреть с начала до конца, чтобы всё успевать и комфортно. Отсматриваешь небольшой кусок - если говорят мало и медленно, то, допустим, тридцать секунд, если много и быстро - то, может, всего пять секунд. Ставишь на паузу. Мучительно осмысливаешь, особенно налегая на то, чтобы правильно разложить на слова (всем известно, что у англичан словно каши полон рот, и на первых порах именно расчленять фразу на слова будет самым трудным). Отматываешь назад на тридцать (или на пять) секунд, пересматриваешь. Повторяешь до полного просветления или полного офигения. Переходишь к следующим тридцати секундам. И это не медленное комфортное времяпрепровождение перед плеером, а адский труд!
Linux Ubuntu Firefox
 Германия
0
0
gehrmann
Вот на самом деле полностью поддерживаю. Все такие умные, так хорошо знают, как надо, но ведь _старт_ у каждого _разный_. Я вот тоже могу много чего насоветовать своему собеседнику в программировании, но что-то он не побежит срочно внедрять все мои советы (ни один до сегодняшнего дня не побежал).

Кстати, мне помог перевод упражнений типа
5. Никто никогда мне ничего не говорит.
6. Какая сегодня погода? — Холодно, дует сильный ветер.
7. Интересно, кто из них солгал?

пытаешься переводить письменно сам, потом в самом конце сверяешь с правильными ответами и зубришь то, в чём ошибся. Мне это репетитор давала на домашние задания, но и без репетитора будет польза.

Если надо, у меня есть кое-какая подборка с правильными ответами, могу переслать тебе, если энтузиазм ещё теплится.
Linux Firefox
 Mount Laurel
1
0
Михаил (#1684620)
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
> Знаешь ответ о лентах с медленным темпом - буду благодарен за совет.

Если видеоряд не очень важен, то можно просто аудиокниги послушать — их обычно читают весьма внятным голосом и в разумном темпе (а плотность речи на единицу времени при этом получается явно больше, чем в фильмах ;–) ). Ещё всякие лекции полезны, только не «импровизированные», а которые специально начитывают.
Windows Safari Chrome
 Санкт-Петербург
0
0
Anton
кстати, да.
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
2
0
Adamos
Кстати, нет. Видеоряд дает богатую ассоциативную почву - с каким выражением (лица) произносятся слова, в каких обстоятельствах, каким персонажем. Вновь встретившееся слово будет не просто членом предложения со словарным переводом, а чем-то, увязанным с увиденным контекстом. Таким образом, материал усваивается куда быстрее и, главное - надежнее.
Windows Safari Chrome
 Санкт-Петербург
0
0
Anton
богатым и здоровым быть лучшем чем бедным и больным, я согласен. да, хорошо когда слова еще и видеорядом подкреплены. но мы говорим об источнике неторопливой и разборчивой речи. в этом смысле аудиокнига - существенно лучше.

Вот этого я, кстати, совсем не понял "Вновь встретившееся слово будет не просто членом предложения со словарным переводом, а чем-то, увязанным с увиденным контекстом". У вас при чтении художественного произведения напрочь отсутствует контекст? То есть, невизуального контекста для вас не бывает? Ну, ОК, вам я сочувствую, а у LLeo, как автора книг, подобная проблемы вряд ли есть.
Linux Ubuntu Firefox
 Richardson
0
0
Юля XX
Плюсую. Это стандартная базовая речь, без творческих излишеств и акцентов, которыми можно заняться позже. И если для выработки понимания, то без субтитров/текста. Чтение субтитров никак не способствует пониманию на слух, там можно любую речь поставить хоть по-японски. Группе испытуемых показали видео с субтитрами, которые не совпадали с видео. Оказалось, что испытуемые восприняли информацию из текста, но не из видео.
Windows Firefox
 Кандалакша
2
0
zatvornik
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Я тоже выбирал медленный темп, и в итоге посмотрел первую серию "Extr@". Из цензурных слов к увиденному я смог подобрать только "дебилизм" (да простят меня поклонники этого сериала (а вдруг они есть)). Сейчас я считаю, что лучше выбирать то, что нравится, а с темпом поможет справиться плеер, который умеет перематывать к началу фразы, чтобы можно было легко и быстро послушать непонятную фразу несколько раз. Замечательно в таком режиме у меня сейчас идут "Друзья". Тратишь на серию раза в два больше времени, но эти повторные прослушивания фразы меня совсем не напрягают - это всё еще воспринимается как развлечение, а не как упорное овладевание. В итоге я получаю и простые медленные фразы, как в том же Extr@, и еще кое-что на бонус, а ведь вы сами говорили, что перегрузка - наше всё. Подобный плеер в виде обычной проги пока не видел, буду рад если кто-нибудь посоветует, а в вебе такой плеер замечательно реализован на puzzle-english.com - там кроме возврата к фразе есть перевод устойчивых словосочетаний, объяснения фразеологизмов, можно выбрать слово в субтитрах и послушать, как его произносят в других сериалах - рекомендую оценить функционал на бесплатной серии. Из минусов - платный, и "друзей" всего два сезона, но обещают добавлять. Если кто надумает брать - они абонемент на год предлагают, других вариантов на сайте не видел, но ещё можно /6months или /monthly после адреса сайта добавить.

Есть еще show-english.com - там все сезоны, и бесплатно можно смотреть любую серию, но не более часа в день - в принципе как раз хватает. Из минусов - плохие субтитры. Очень часто бывает, что фраза написана в каком-то "упрощенном" варианте, будто их кто-то на слух неправильно записывал, а русский перевод порой либо отсутствуют, либо неадекватен.

А вот это довольно забавно на прогулке послушать http://www.bbc.co.uk/learningenglish/russian/features/6-minu[...]
Linux Firefox
 Юбилейный
0
0
Страга Севера
Есть очень простое решение.
Просто просматривайте фильм с замедлением. На половинной скорости, например. И все будет ^_^
Opera
 Москва
0
0
Mike Novikoff
> Если темп будет быстрый или просто нормальный разговорный, то я не успеваю прочитать и осмыслить субтитры

Имхищще, видеоряд тут совсем-совсем лишний. Отвлекает.
Я сейчас, с моим (вечным, прямо как у тебя) немецким «grundlegende Kenntnisse» слушаю любимые (т.е. давно известные) песни Нины Кернер (Lieblingsliedern), пытаясь одновременно читать тексты. И то не всегда успеваю! На фиг тут ещё видео? Звук и текст — это уже много.

And it's like that even though Mrs. Kerner almost always keeps her texts as simple and understandable as if she's a language teacher. She even wrote one song with all days of the week listed, from Montag to Sonntag, although I've already learned these with my OS (it's just a matter of setting the locale and getting used to it for half a year). Still, these are real German texts, they get kind of colloquial at times. And you have to keep up with that! Surely, it's NO time to watch any video clips when it comes to learning die Sprache.

Nena sei doch mal nich'
So berufsjugendlich!
Linux Firefox
 Middletown
0
0
Юрий Шимановский
"Я работаю в нефтяном бизнесе в Ираке, там очень нужен английский"
А что, арабский уже не нужен гастарбайтерам в Ираке?
Linux Ubuntu Firefox
 Москва
0
0
Леонит Каганофф
Я не был в Ираке и понятия не знаю, какой именно работой занимается мистер Simon. Вас интересует мое мнение? Я думаю, что если в Ираке на городском базаре продавать огурцы, то арабский нужен. А если обсуждать поставки нефти с немецкими, американскими, французскими и турецкими партнерами, то не нужен.
Linux Safari Chrome
 Москва
0
0
ngs-govno
Да не то что "уже", а никогда особо и не был нужен. Как и в большинстве международных проектов
Windows Safari Chrome
 Красноярск
0
0
trueASheran
Кто гастарбайтер? Если вы не в курсе, многие иракские месторождения разрабатываются российскими компаниями. Лукойл там Роснефть, вот это все. Джордж Буш молодец, постарался для России.
Linux Firefox
 Research Triangle Park
0
0
Юрий Шимановский
То есть, русскими гастарбайтерами. Я про них, да.
Windows Safari Chrome
 Красноярск
0
0
trueASheran
Изучите, что такое гастарбайтер и глупостей больше не пишите.
Mac Safari
 Израиль
5
0
braintunic
> посоветуйте мне интересные кинофильмы или сериалы с самым неспешным темпом диалогов и несложным для новичка лексиконом?

http://www.lookatme.ru/mag/live/inspiration-lists/213255-lea[...]
Linux Safari Chrome
 Киев
1
0
murabel
Обязательно посмотри Матрицу (первую). В идеале - в хороших арматурных наушниках. Я прозрел. Особенно сцена, где Морфеус рассказывает Нео о матрице, допрос Нео Смитом, где у Нео пропадает рот, да и вообще весь фильм озвучен очень простыми словами и с офигенной дикцией. Категорически рекомендую.
Windows Safari Chrome
 Москва
0
0
Dusty
Интересный вариант, надо попробовать :)
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
0
0
Adamos
В переломный момент фильма - "You know the question" - хорошая дикция просто необходима, иначе за жестким клубняком вообще ничего не слышно ;)

А слова в комиксах, действительно, обычно стараются подобрать попроще...
Linux Ubuntu Firefox
 Эстония
0
0
mm3
сериалы советуют смотреть в следующем порядке по мере повышения уровня:
1. London Central
2. Extra English
3. Friends
4. Sherlock
5. House of Cards
но лучше всё таки выбрать знакомый и интересный именно тебе. смотреть каждую серию по не скольку раз останавливаясь и переводя фразы
Windows Safari Chrome
 Санкт-Петербург
3
0
Anton
Friends - плюсую.
Sherlock - яростно минусую. Он там трещит как пулемет, при этом произношение британское, что для неподготовленного человека отдельное испытание.
Mac Safari Chrome
 Москва
1
0
Peter Repin
Всем рекомендую сериалы "Louie" и "Horace and Pete". Английский очень простой и понятный (американский). И сериалы хорошие :)
Windows Firefox
 Los Angeles
1
0
vinny-the-poo
Забавный стишок с омофонами к слову "погода". Жаль, туда не добавили ещё и "wether".

К совету про "Друзья" присоединяюсь. К "Матрица" прислушиваюсь, надо будет попробовать.

Upd. О, придумал! Only a wether shy of weather.
Linux Safari Chrome
 Москва
0
0
барисыч
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
По-моему со Шварценеггером можно любой фильм смотреть. Особенно те, где он говорит на ломанном русском. Вообще, в американских фмльмах все крутые парни не многословны и произносят слова медленно и доходчиво.
Windows Safari Chrome
 Москва
4
0
Vadim
James Watt walks into a bar. She approaches him and asks the Duchess of drunken:
— What is your name?
— Yes
— What?
— Yes!
Windows Firefox
 Los Angeles
0
0
vinny-the-poo
Кто на первой базе?

С английскими субтитрами:

eLOZ_mVjML0



С русскими:

https://dotsub.com/view/04164513-c0f7-49d1-a339-29351526139d
Windows Safari Chrome
 Москва
0
0
Денис
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Ой... А знаменитое "А вас?" не этим ли номером вдохновлено?
Не хочу ничего плохого сказать про отечественную эстраду, но были же прецеденты...
Windows Firefox
 Los Angeles
0
0
vinny-the-poo
Я уверен, что да.
Linux Firefox
 Mount Laurel
1
0
Михаил (#1684620)
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Подозреваю, что такие «номера» ещё у древних греков и римлян были, просто до нас не дошли, потому что никто такие смехуечки в те времена не записывал.
Windows Firefox
 Германия
2
0
Глеб
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
У меня друган рассказывал. Водили их класс на фильм "Иди и смотри".
Он пришёл домой, и у него с мамой состоялся такой диалог:

— Мам, мы сегодня всем классом в кино ходили.
— Как фильм назывался? Хороший или как?
— "Иди и смотри"
— Не груби МАТЕРИ!!!!
Linux Safari
 Москва
0
0
id334554402
Порекомендую не контент а спец плееры для языка. Напр под дроид MePlayer. К нему можно и словарик подключить, что по тапу сразу перевод неизвестных слов.
Находил фриварный аналог под вин/лин, но ноут где стоит мне ща недоступен.
Windows Safari Chrome
 Москва
0
0
Василий Алибабаевич Пупкин
Честно говоря, очень всё похоже на секту...
Linux Safari Chrome
 Москва
1
0
ngs-govno
Просто потому, что секты пользуются такими же приемами "погружения". Большинство людей во взрослом возрасте по-другому ничему и не научить. Да даже и так процент успешно освоивших небольшой, мне кажется
Windows Firefox
 Белоруссия
2
0
Propan
Из фильмов могу посоветовать Аватар и Коммандо со Шварцем. Там везде очень простой язык, плюс все эти фильмы, уверен, ты смотрел не раз с русским переводом.

Про курсы - на сто процентов с тобой согласен, они очень круты. Хотел сам описать процесс в блоге, но лучше чем ты этого никто не сделает, я запощу ссылку на тебя.

А еще позволь мне тебя сдать, почему зарядка такая прикольная была для тебя - да потому, что ты придумывал самые издевательские упражнения для всех :)



Windows Safari Chrome
 Москва
0
0
vivliofika
Леонид мастер слова и умеет адаптировать даже крохотный словарный запас. Наверное, поэтому вы выполняли те команды, про которые Леонид знал.
Linux Ubuntu Firefox
 Швейцария
0
0
Andrey Pozdnyakov
Нужно делать так.
Первые 15-20 минут фильма внимательно читаешь все субтитры (на английском, конечно же). Если что непонятно - на паузу и в словарь. Незнакомые слова/фразы - в тетрадку для пополнения запасов и последующего штудирования.
После 20 минут сюжет понятен, а история предсказуема (тем более для сценариста), поэтому нужно расслабиться и просто смотреть. Можно даже без субтитров - не так важно если какие-то фразы не понятны, если в целом ясно про что кино.
Mac Safari
 Москва
1
0
toshkakapitoshka
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Даже вот зарегаюсь чтобы оставить свой суперценный совет ;)
Попробуй Южный Парк - очень простая лексика как по мне, единственный сериал, который я воспринимаю на слух без субтитров вообще... ну и в принципе (за исключением некоторых серий) чистый восторг, + серии короткие
Windows Safari Chrome
 Санкт-Петербург
0
0
Denis
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
а сколько стоил этот курс? я в нефтяной компании не работаю...
Windows Firefox
 Белоруссия
0
0
Propan
Приблизительно 1200 баксов двухместный номер и 1300 одноместный. На самом деле какой номер, не имеет никакого значения. Там выжимают тебя так, что остаеься только одно -- упасть и поспать.

И, прошу заметить, это деньги за 120 часов обучения, т.е. примерно год при обычном графике как в школе или институте.
Windows Safari Chrome
 Тольятти
1
0
mikhail.seleznev.12
Симпсоны, до 17 сезона... а впрочем можно и после. Еще кстати через месяц Зверополис на дисках выйдет, так там ленивцы... их можно и без субтитров.
Windows Safari Chrome
 Mississauga
0
0
Vadimus
Не нужно Зверополис, нужно Zootopia!

Кстати, уже есть в сети.
Linux Safari Chrome
 Самара
0
0
mikhail.seleznev.12
Кому и 疯狂动物城
Windows Safari Chrome
 Mississauga
0
0
Vadimus
Fēngkuáng dòngwù chéng интересен разве что тем, кто 中文 учит.
Linux Firefox
 Тула
2
0
LexArt
Хорошо вам, общительным экстравертам. Я бы столько с людьми контактировать не выдержал. Я бы уже через сутки только молчал бы и всех проклинал мысленно.
Windows Firefox
 Белоруссия
0
0
Propan
По чесноку, я тоже думал, что 8 дней в одной комнате с кучей народу -- это не для меня. Но на удивление, было очень весело и просто. Никакого дискомфорта. Удивительно.
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
3
0
Adamos
Нам, замкнутым интровертам, на подобных занятиях, конечно, некомфортно.
Но нужно вбить себе в голову две истины:
1. Я пришел, чтобы учиться. Если замкнуться, результата не будет.
2. Мне похрен, что обо мне будут думать эти люди вокруг, мы с ними, вполне возможно, в жизни больше не увидимся. Я могу пороть полную чушь, хуже от этого не будет.

И попробовать получить удовольствие...
Windows Safari Chrome
 Санкт-Петербург
1
3
alik
Странно советовать при изучении английского языка американские фильмы, особенно с неграми в главных ролях...
Думаю самое то смотреть английские фильмы 70-80 годов, английские мультики тоже очень неплохо.
И еще не совсем понятно, сколько всего пятых принципов в концепции данного тренинга?
Windows Firefox
 Санкт-Петербург
0
0
Tarn
Полагаю, там есть ещё "секретные пятые". Для учеников особо высокого градуса посвящения.
Windows Firefox
 Австралия
4
0
Идиотъ
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
А еще лучше 20-х годов. Немые.
Windows Safari Chrome
 Израиль
0
0
Пашка
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Предлагаете смотреть российские фильмы?
Windows Safari Chrome
 Москва
0
0
Dusty
Посмотрел тут короткометражку-продолжение "Рапунцель" - на удивление почти все понял. Есть подозрение, что в таком раскладе и основной мультфильм будет вполне понятен. Хотя он, конечно, на любителя.
Windows Safari Chrome
 Москва
0
0
Семеро от мер
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Back to the future - хорошие понятные диалоги (кроме одного, в начале второй серии)
The good the bad and the Ugly - чуть побыстрее, но тоже ничего. Небыстро и не так чтобы много.
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
0
0
Adamos
По фильмам с субтитрами можно учиться без проблем, если уже прокачан навык чтения, а с ним - и словарь.

А мучение перед экраном с одновременным подтягиванием и чтения, и словаря, и аудирования - это очень тяжко. Таким образом невозможно учиться "между делом", на досуге посмотрев сериальчик.
Windows Firefox
 Израиль
4
0
Павел бывший Пашка
Я предлагаю начать смотреть по-английски хорошо знакомые наизусть старые любимые фильмы.
Не знаю, какие у вас.
Важно, что вы их раньше смотрели, возможно, неоднократно, и хорошо знаете.
И да, непременно с английскими субтитрами крупным шрифтом поярче...
Не так страшно будет поначалу.
Windows Firefox
 Воронеж
0
0
Константин
Well, and whad about the pills? When we'll be able to read the novel? Maybe story?
I recommend (since 1:10):
khCokQt--l4
Windows Safari Chrome
 Омск
0
0
Станислав
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Castle и Good Wife
И сериалы неплохие и английский вполне внятный
Windows Safari Chrome
 Санкт-Петербург
1
0
Eugene
Это не совсем на вопрос ответ, но я рекомендую смотреть фильмы c субтитрами от авторов, дающих качественный продукт - например, elderman.
Я думаю, что спокойный, размеренный темп речи лучше всего соблюдается в обучающих видео - например, сериалы от BBC.
Windows Firefox
 Москва
0
0
arkharis
Поддерживаю, документальные фильмы от BBC и Discovery - шикарное произношение.
Windows Safari Chrome
 Израиль
0
0
Пашка
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Будущие боевики Навального.
Секретная база ЦРУ по вербовке и подготовке агентов Свободы.
Windows Firefox
 Москва
0
0
Михаил
Леонид, а что за колонки на столе стоят? Edifier R2700?
Linux Ubuntu Firefox
 Москва
0
0
Леонит Каганофф
Вот уж на что точно не было времени - так разглядывать оргтехнику ;)
Windows Safari Chrome
 Красноярск
1
0
trueASheran
Попробуйте Симпсонов и Футураму, язык очень простой, пусть даже и темп не самый медленный.
Windows Firefox
 Ивано-Франковск
1
0
Val
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
"Игру престолов" уже предлагали? Довольно неспешная, и язык воспринимается легко. Незначительный недостаток - всевозможные произношения туманного острова, хотя для расширения кругозора нормально.
Windows Safari Chrome
 Санкт-Петербург
0
0
Anton
Ааа???
Игра престолов как учебный фильм? Там лексика будь здоров, о произношении никто не парится. И не сильно-то оно неспешно
Windows Safari Chrome
 Домодедово
0
0
id
Не знаю, насколько это верный совет в данной ситуации... Поэтому говорю безотносительно к ситуации :) шикарно рассказывает об английском языке фильм Derelict.

По сути, некий фанат взял фильмы "Чужой" и "Прометей", и собрал их в один. Но прикол в том, что между фильмами - 40 лет. И за эти 40 лет язык полностью поменялся - реально полностью. И вот такое погружение в "вилку лет языка" - не готов говорить за всех, но меня лично очень взбодрило. Даже так: ОЧЕНЬ.

Я почти полностью понимаю речь первого плана в "Прометее", значительную часть речи второго плана там, существенную часть речи первого плана в "Чужом" - но вот фоновые реплики в "Чужом" полностью перегружают мое восприятие. Учитывая, что их надо распознавать одновременно с речью первого плана же. :)

В общем - рекомендую. И да: не надо смотреть фильмы с титрами! Читать любой может. А вот распознавать на слух, и только на слух - это хороший тренинг. И то, что многое в сюжете - в сюжете любого фильма - понятно и без слов, суть более чем достаточное подспорье.
Windows Safari Chrome
 Дубна
0
1
шк мышь 2
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
А почему нет тега реклама?
Или вы туда за свои кровные $1200 катались?
Linux Opera
 Москва
2
0
Леонит Каганофф
Вы правда считаете, что 8 дней своей жизни я посвятил рекламе? :)
Mac Safari
 Израиль
7
0
braintunic
Смейся, смейся.

Мы ещё потребуем ответа, сколько тебе заплатила фабрика по производству пуговиц - чтобы ты сменил название своей новой повести с "Таблетки" на "Пуговицы"!
Linux Firefox
 Boulder
0
0
Михаил (#1684620)
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Самой «рекламе» (написанию заметки) вряд ли больше одного дня, но вот потратить 8 дней на полезное занятие, которое «за свои» обошлось бы, если верить недавней декларации, в месячный доход — почему бы нет?
Windows Firefox
 Литва
1
0
Тэг реклама
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Я тут =)

А вообще, гораздо больше, чем 8 дней. Скорее, 8 лет.
Windows Safari Chrome
 Los Angeles
0
0
arty
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
1. "Frequently Asked Questions About Time Travel"
для любителей диалогов фильм прекрасен. впрочем, как многие британские фильмы.

2. "Zack and Miri Make a Porno"
3. "Clerks"
4. "Clerks II"
фильмы Кевина Смита я люблю за яркие диалоги
Windows Safari Chrome
 Europalaan KS Utrecht
0
1
Александр
Прекрасные неспешные диалоги. Британское чистое произношение. Отличный юмор. Это старый многосерийный фильм Дживс и Вустер. Гарантирую удовольствие и пользу. Взять годный вариант можно тут http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2069345
Windows Safari Chrome
 Самара
0
1
Sergey Batishchev
> мне интересные кинофильмы или сериалы с самым неспешным темпом диалогов

Мне кажется House MD может подойти. Главный герой говорит достаточно медленно, много названий болезней (которые с известными латинскими корнями), не очень много молодежного и прочего слэнга.

Я провел эксперимент и попробовал посмотреть его с испанскими субтитрами без звука. Мне кажется, мой уровень примерно соответствует вашему английскому. Успевал дочитать все субтитры, понимал процентов 70, наверное.

HhCdqOl35Xw
Windows Safari Chrome
 Санкт-Петербург
0
0
Anton
я бы не стал. во-первых, не всегда медленно. во-вторых, названия болезней только отвлекают - и на русском-то осознать это не так просто. в третьих там кроме главного героя много кто есть.
Windows Safari Chrome
 Санкт-Петербург
0
0
Anton
In treatment. Только достаточно неспешные разговоры. Если тема психотерапии не вызывает отторжения.
Linux Safari Chrome
 Харьков
1
0
kotigoroshko
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
вообще, поначалу легче даются мультики для подростков (и выше)
american daddy с субтитрами например.

ещё очень рекомендую записывать все новоизвученные слова не с переводом. а с контекстом в один большой текстовый файл. Вот, например, что я записал посмотрев серию:


his brain is DULLED
HARSHLY worded complaint letter
the ship is a little bit CLUTTERED
this is the moment when their love will finally BLOOM
we think you've been PLOTTING agains us
oh! our dear NARRATOR is still on the island
Windows Safari Chrome
 Екатеринбург
1
0
Sergeevich
Очень медленный и хорошо понятный английский в сериале Твин Пикс Линча (это не говоря про качество сериала как такового)
Windows Firefox
 Кандалакша
1
0
zatvornik
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Oh, oh, one more thing before I forget - можно еще "Меня зовут Коломбо" попробовать - взрослые, солидные люди, никаких негров.
Windows Safari Chrome
 Москва
1
0
Bizon
Сериалы с внятным английским The Big Bang Theory и How I Met Your Mother.
Кроме этого обязательно рекомендую посмотреть на английском Forrest Gump. Хэнкс там говорит медленно и тщательно проговаривает каждое слово.
Linux Ubuntu Firefox
 Richardson
0
0
Юля XX
Ex Machina
The Duke of Burgundy

Любой фильм с маленьким числом актеров или экранизация пьесы и на достаточно абстрактную тему (без исторических, социальных, региональных особенностей речи).
Windows Safari Chrome
 Wisconsin Rapids
0
0
Гена
Этот человек не загрузил свой юзерпик, и я подобрал ему этот. Человек, пишущий такое, должен именно так выглядеть, верно?
Может, Planet Earth от ББС? Там вроде все неторопливо, и картинки красивые.

https://en.wikipedia.org/wiki/Planet_Earth_(TV_series) ...

всего комментариев: 100

<< предыдущая заметка следующая заметка >>