© автор перевода: Леонид Каганов (по заказу Алексея Кортнева)
© 2004 для русской постановки "Cats" в МДМ
© original text: Tomas S. Eliot, music: Andrew Lloyd Webber


ГРОЛТАЙГЕР - КОТ-ПИРАТ


Гролтайгер был жестокий зверь
Опасный кот-пират
От злых стальных его когтей
Страдали все подряд.
От Грейсвенда до Оксфорда
Дрожали всякий раз,
Когда по Темзе словно тень
Скользил его баркас...

А он плевал на всё вообще,
Плевал на внешний вид -
Ходил в изодранном плаще
И был всегда небрит.
Одно большое ухо
Потеряно в боях
Желтый глаз его единственный
Внушал всем лютый страх

И каждый житель Хаммерсмит
И житель Роттерхайт
Дрожал от мысли, что бандит
Придет в их мирный край...
И лишь стоило воскликнуть
"Беда! Плывет злодей!"
Сразу все бросались прятать кур
И уток и гусей!

Он нес с собой несчастье
Для сойки и чижа.
Он мог порвать на части и
Енота и ежа.
Кто вызвал гнев Гролтайгера,
Того уж не спасти!
И горе всем другим котам,
Что встанут на пути!

Со всеми был жесток и строг
Гролтайгер - страшный кот,
Но больше всех терпеть не мог
Котов других пород.
Ведь если ухо оторвал
Ему сиамский кот,
От них - Гролтайгер твердо знал -
И смерть его придет...


    Дышала ночь, цвела сирень...
    Поселок Молси спал...
    И от Луны баркаса тень
    Ложилась на причал...

    И так сияли блики волн,
    Был так далёк восход...
    Что Гролтайгер понял вдруг, что он
    Сенти-менталь-ный кот...

    И на палубе баркаса
    Сидел спокойно он,
    И луною наслаждался
    Вместе с леди Гриддлбоун...

    Все его матросы спали
    Сном пиратским, сном без снов...
    А к баркасу подплывали
    Лодки, полные врагов!

    Гролтайгер был беспечен,
    Поглощенный Гридллбоун.
    И её пленял в тот вечер
    Его хищный баритон...

    Они ещё не знали
    И не ведали беды...
    И в зрачках их отражались
    Свет луны и блеск воды...


Все ближе, ближе, ближе
Сиамские коты -
Их весла словно лезвия
Кромсают гладь воды
В их лапах - вилки-ножики
Как будто смерть с косой,
Но ещё поют любовники
Дуэт последний свой...


ГИБЕЛЬ ГРОЛТАЙГЕРА

(в постановочном варианте этот отрывок сильно переработан другими авторами)

Взлетела ввысь шутиха!
Лишь свет ее погас,
Враги-сиамцы лихо
Полезли на баркас...

Закрыли тучи лунный диск -
Враги со всех сторон!
И звон ножей прорезал визг
Красотки Гридлбоун...
Ей было суждено спастись,
Сбежав средь темноты.
А за Гролтайгера взялись
Сиамские коты...

Он дрался и ругался зло,
Но был повергнут в шок,
Когда враги, связав его,
Засунули в мешок.
Кто сам всю жизнь топил живых,
Казнен под звон кастрюль!
Мешок в воде сказал "Бултых!",
А кот в мешке - "Буль-буль!"

Весть облетела белый свет,
И каждый город рад!
Уоппинг, Хенли, Мейденхед,
Бангкок и Петроград!
Все жарят крыс на вертелах!
Салют и пир горой!
И на Сиамских островах
Объявлен выходной!

    (А скульптор города Лужка
    Уже отлить готов
    Большую статую мешка
    Размером в сто котов...)



© Леонид Каганов    lleo@lleo.me    авторский сайт http://lleo.me