0
<< предыдущая заметкаследующая заметка >>
22 сентября 2005
всякого - MAXIM: Толкование пословиц

У меня на винчестере хранится такое огромное количество креативного мусора, что я даже не могу навести там порядок, ибо директорий и поддиректорий сотни, и в каждой кучи непонятных файлов, а то и просто всякие bloknot.txt, набитые чем попало. Найти там что-то, если понадобится — нереально. Поэтому я думаю, что надо весь этот мусор постить в дневник, и пусть его индексируют поисковики, а когда мне понадобится найти какую-то старую статью — то я ее запросто найду. Единственный минус — пострадают читатели, которым придется читать невесть что. Но, с другой стороны, я в дневник свой никого и не звал, так что обижаться нечего.

Надходка номер один: /r/lleo/ll/maxim/poslovicy2.doc — толкование пословиц для журнала «Максим». Помню, полгода-год назад мне прислали несколько диких реальных пословиц (откуда взяли?) и попросили их истолковать — добротным научным языком. Истолковал как мог. Публикация вроде уже прошла, так что можно выкладывать.


ИЗ КУТА ПО ЛАВКЕ — ШЕЛУДЯК НАГОЛО

Лавкой (от англ. love) на Руси называлось дощатое возвышение, с виду не отличавшееся от скамейки, но предназначенное исключительно для занятий любовью молодых и немолодых пар. Лавки стругали удобными и широкими, их ставили везде, где это только могло кому-нибудь прийти в голову: в избах и во дворах, в городских парках и у парадных подъездов, в конюшнях, в полях и на сеновалах. Жаль, что традиция русских лавок безвозвратно ушла в прошлое, и лишь редкие энтузиасты пытаются возродить ее сегодня. Кутом на Руси называли любую одежду в самом общем смысле — штаны, рубахи, накидки — то, во что можно кутаться. И то, из чего необходимо полностью вылезти (раскутаться) перед полноценным использованием лавки. Ну а что такое шелудяк — об этом современные исследователи до сих пор ведут самые горячие споры. И хотя ученые ежегодно пытаются делать доклады и защищать диссертации по шелудякам, однако точного значения этого слова сегодня, похоже, не знает ни один человек. А жаль.


В ОГОРОД ЛЕТАЛ, КОНОПЕЛЬКУ КЛЕВАЛ; ШВЫРНУЛА БАБУШКА КАМЕШКОМ, ДА МИМО

Ездить (летать) в тройке с бубенцами на орловских рысаках в огород (во город) за покупками, новыми впечатлениями, да и просто поглядеть на белокаменные палаты дворян или сажание на кол провинившейся черни — было исконно русским развлечением провинциальных жителей миддл-класса. В воскресные дни города наводнялись приезжими из провинций, возникали заторы на мостовых и проблемы с местом у тротуаров, где можно было поставить свою тройку с бубенцами. Тройки оставляли где попало, а конопелькой (конной петелькой) назывался узел коновязи, применявшаяся при стреноживании четвероногих. У каждого был свой секретный узел, развязать который было непросто. Оставленные без присмотра тройки становились объектом внимания городских воришек, пытавшихся угнать коня, отвинтить бубенцы или колеса, а если не удастся, из вредности просверлить дырку в кованом ободе. Клевать конопельку — на воровском жаргоне XV-XIX века означало пытаться развязать узел коновязи. Бабушками горожане лукаво называли городовых — за сварливость и неспешность. По старинной русской традиции, не забытой и ныне, городовые были в сговоре с воришками и закрывали глаза на их проделки. Так, с закрытыми глазами, они и кидались камушками, редко достигая цели. Возможно, кому-то все вышесказанное покажется бредом, однако именно об этом толкуется в поговорке, а вовсе не о плохой координации движений деревенских долгожителей, сызмальства пристрастившихся возделывать и употреблять коноплю. Так в один голос уверяют все ведущие ученые-огородоведы и историки-конопельщики, при этом глупо хихикая.


МАЛЫЕ РЕБЯТА, КОСЫЕ ЗАПЛАТЫ, ЧЕРЕЗ НАПЫЛЬНИК ПОВИСЛИ, СЛЮНИ ЗАКИСЛИ

С давних времен по селам и весям Руси ходили бригады умельцев-мастеров, предлагавших селянам выполнить мелкий ремонт за малую плату — за переночевать, поесть да похмелиться. Поклеить обои в избе, побелить хлев, расточить заросшее очко нужника, врезать фортку в дымоход, как следует застеклить веранду в избе пенькой да лыком — за все брались бродячие народные умельцы, малые неопохмелившиеся ребята, низкорослые печенеги да половцы ближнего зарубежья в неумело заштопанных робах. За все брались молодцы, да не все спорилось в непутевых руках рвачей — то дымоход наутро перекосится, то побелка через год потемнеет, то очко зря расшатают, то напыльник сорвут, а то слюни, которыми клеили обои, закиснут раньше времени, а мастера сами же в них и запутаются. Строго и неодобрительно смотрели в русских селах на мастеров-неумех, да делать было нечего — не самим же стеклить веранды. Смотрели, ворчали, да провожали малых ребят неодобрительными поговорками.


ПЕЧКА ДРОЧИТ, ДОЛГИ КЛОЧИТ

Слово «дрочить», ныне совешенно незаслуженно забытое, в древности было распространено повсеместно и обозначало: драться, бить, поучать. Дрочили на Руси все и всех — мастера дрочили своих учеников, князья — бояр, помещики — крестьян, а уж как дрочили воеводы своих новобранцев в царской армии — так дай Бог каждому. До сих пор в глубинке задиристых подростков называют драчунами. Основным же предметом мебели и кухонной техники являлась русская печь. Правильно сложить, установить и подключить печь к дымоходу мог лишь квалифицированный, крепко надроченный мастер-печник. У крестьян, что жалели денег на мастеров и пытались ставить печь самостоятельно, неизбежно начинались проблемы — неправильно поставленная, не заземленная кухонная техника ежедневно накапливала статический заряд, текущий с неба по дымовому столбу, и от того сильно билась (дрочилась) током в самый неподходящий момент, до смерти пугая молодых хозяек и слегка калеча зазевавшуюся детвору. Влезть в долги, но вызвать печника и поставить печь как следует, иначе потеряешь (поклочишь) куда больше — вот о чем дрочили видавшие виды крестьяне своих молодых и непутевых односельчан в пословицах и поговорках.


ЖЕЛВЬ ЕЖАКА НЕ ОБГОНИТ

Исстари в селах и деревнях на Руси народные сказители любили рассказывать детям поговорки. Поговорки имелись на все случаи жизни, хотя многие из них были довольно просты и буквальны. Вырастая, дети запоминали поговорки такими, какими слышали их от своих бабушек и дедушек. Повторяя поговорки, они пытались сохранить интонацию и выговор в точности так, как слышали от стариков, напрочь лишенных стоматологической помощи и своевременного зубного протезирования. Большинство поговорок дошло до нас именно в таком виде, утеряв первоначальный смысл, а взамен приобретая загадочность и непознаваемую философскую глубину. Ну а что касается червя — права народная молва, червь ишака действительно не обгонит.


ЧТО С ПЕРЕХВАТОМ, ЧТО С ПЕРЕЖАБИНОЙ

Издревле на Руси уважали футбол. И хотя в каждом приличном городке был свой футбольный клуб, но крупных команд на Руси было всего две — всероссийская сборная «Перехват», названная в честь одноименного героя Куликовской битвы Пересвета и центральная сборная княжеской дружины «Пережабина», названная в честь зеленых пупырчатых кафтанов княжих опричников. До сих пор ученые находят на полях берестяных летописей и на раскопках древних крепостных стен многочисленные пометки «Пережабина жжот!!!» и «Перехват луччщий, играй исчо!!!», трогательно исправленные шаловливым гусиным пером или кирпичом иного цвета на остроумные «Перехват — дегенерат» и «Пережабина — в попе жабина». В те годы на Руси не было так развито телевидение и радиовещание, поэтому матчи проводились редко, а новости распространялись изустно — проезжими и путешественниками. Вестей приходилось ждать годами, но простой люд, ежедневно возвращаясь по вечерам в свои села с охот, пастбищ, пахот и житниц, с порога неизменно справлялся у домочадцев: не появилось ли новостей, как сыграли в нынешнем десятилетии? Что, что там, с нашими командами?

<< предыдущая заметка следующая заметка >>
пожаловаться на эту публикацию администрации портала
архив понравившихся мне ссылок

Комментарии к этой заметке автоматически отключились, потому что прошло больше 7 дней или число посещений превысило 20000. Но если что-то важное, вы всегда можете написать мне письмо: lleo@lleo.me