0
Другие записи за это число:
2017/09/24_New_York - город Нью-Йорк
<< предыдущая заметкаследующая заметка >>
24 сентября 2017
фестиваль "Синий троллейбус"

В Вашингтоне +30, ад и бетон. Сижу на террасе у Олега, шумит бамбуковая роща, поют птицы, разбираю фотки, которые не успел разобрать. Вообще-то оказался я в США по приглашению поэтессы Ирины Акс чтобы вместе с поэтом Сергеем Плотовым поучаствовать в русском бард-фестивале «Синий троллейбус», который проводится дважды в год уже много лет в двух часах езды от Нью-Йорка — в горах Аппалачах. Программа здесь интересная, приезжают самые разные исполнители — то Фархтдинов, то Комаров, то Башаков, вот в этом году приехала Сурина, а также дуэт Адриан и Александр (Крупчанский и Щербина). Они, правда, уже давно не играют вместе, потому что Александр Щербина ушел в искусство, а Адриан Крупчанский, наоборот, увлекся духовными практиками и фотографией. Но здесь они снова собрались и поиграли прекрасных песен. Адриан сидит ученый к интернету подключенный:

Были и местные знаменитости. Познакомился с пародистом Алексеем Березиным. Вообще я знаю четырех Березиных, и все на удивление писатели и таланты, кто больше, кто меньше. Здешний Березин — самый смешной из всех березиных, фактически прямой творческий наследник пародиста Александра Иванова. Заодно наконец познакомился с Вадиком Астраханом — это парень из Нью-Йорка, химик по специальности, который мастерски переводит на английский (и исполняет) классиков — Высоцкого, Маяковского. А однажды даже перевел мой стишок, я писал об этом: http://lleo.me/dnevnik/2016/12/17_obama.html А тут мы даже записали его авторское исполнение:

Вадим Астрахан — Черная Обама

Вадим Астрахан — Black Obama

Переводит он мастерски (чего только стоят составные английские рифмы), а исполняет и того лучше (на его сайте целые альбомы Высоцкого на английском: http://www.vvinenglish.com/).

Ночные посиделки на сцене Пегас — Ирина Акс читает стихи.

Сцена Пегас — отдельная сцена, есть еще большая, а вообще сцен было три.

Всего на «Синий троллейбус» приезжает около 1000 человек. Три сцены, концерты нонстоп.

С едой здесь просто ад. В смысле, много. Посетители слета привозят огромные полевые кухни, чайные порталы, котлы с домашними салатами, шашлыками — угощают всех желающих. Понадобилось просто пройти в другой конец поляны — оглянуться не успеешь, уже три раза пообедал.

Олька слушает концерт.

Детям любителей русской культуры нет дела до бардовского слета — они все разговаривают в основном на английском, наслаждаются природой и заняты своими делами. Например, у них тут турнир по шахматам:

Слет устроен совсем не так, как мы ожидали. На фестивале «Нашествие» я никогда не был, но на слетах авторской песни и Грушинском когда-то в детстве бывал, «Пустые холмы» на заре его эры посещать случалось, а на «Рожайку»/«Платформу» стараюсь ездить каждый год. Конечно, так и представлялось: грязюка, дождь, палатки, зубы чистят на речке, и только самые чистоплотные, в туалет ходят в леса, и только самые нуждающиеся... Здесь оказалось все вообще не так. Не слет, а санаторий. Все на машинах, многие с палатками, но совершенно комфортабельными. Никакой грязи — местная природа впитывает любой короткий дождь, не образуя луж.

Повсюду на поляне ненавязчиво торчат из земли самые разные порты — то канализация, вода, то электричество, то Wi-Fi.

Порт электроэнергии:

На некоторых портах еще остались забытые BNC-разъемы, кое-где видны даже обрывки кабелей. Я предположил, что тут в довайфайную эпоху был интернет, но мне объяснили, что это кабельное телевидение для тех, кто приезжает в домах на колесах. Там же телевизор обычно внутри, значит, нужна антена.

Электрические розетки повсюду:

Отдельными домиками стоят теплые туалеты с горячей водой и душем. Это специальная поляна, оборудованная для кемпингов и слетов. Она тут, как я понял, одна такая в окрестностях Нью-Йорка. Поэтому в сезон русские слеты самой разной тематики здесь проходят каждые выходные. Большое Завидово молча завидует.

Обитатели слета живут или в палатках, напоминающих домики, или вот в таких домиках:

Удивительно популярная в здешних местах штука «годзиба»: быстро раскладывающийся шатер.

Огромная штуковина размером с одноэтажный домик пакуется в небольшой столбик, который закидывается потом в багажник:

Ниже немножко видео с фестиваля я позаписывал мобильничком.

Адриан и Александр — Кронштадт

Адриан и Александр — Life Is Good

Ирина Сурина

Сергей Плотов — Наша Таня громко плачет

Сергей Плотов — Дядя Степа оборотень

Ирина Aks — Нет уже того здоровья

Ирина Aks — Можем в рифму

Ирина Aks — Кредитка

Ирина Aks — Зеркало

Ирина Aks — Возраст

Ирина Aks — Бобыль

Ирина Aks — Афродита

Ирина Aks — Автопортрет

Вадим Астрахан — Прощание Гектора с Андромахой + перевод на английский

Вадим Астрахан — Маяковский «Облако в штанах» часть 2 + перевод

Вадим Астрахан — Маяковский Облако в штанах» часть 1 + перевод

Вадим Астрахан — Crazy Water, перевод

Адриан и Александр — Морское сиртаки

Адриан и Александр — Happy Birthday To You

Адриан и Александр — Контрабас

Адриан и Александр — Медный всадник

Адриан и Александр — Там, где песочные часы
<< предыдущая заметка следующая заметка >>
пожаловаться на эту публикацию администрации портала
архив понравившихся мне ссылок

Комментарии к этой заметке скрываются - они будут видны только вам и мне.

Оставить комментарий