логин: 
<< предыдущая заметкаследующая заметка >>
22 марта 2017
Элмор Леонард: десять правил для писателей

Сестра прислала ссылку на некого английского писателя, который написал «10 правил»: https://www.theguardian.com/books/2010/feb/24/elmore-leonard[...] Оригинал на английском, и я решил, пользуясь случаем, попрактиковаться и сделать свой сокращенный (и весьма вольный) перевод:

Элмор Леонард: десять правил для писателей

1. Никогда не начинайте книгу с описания погоды. Читатель ждет героя, покажите скорее, что думает о погоде герой. Вы же не Бари Лопес с его «Арктическими мечтами», где только снега и льды.

2. Избегайте прологов, они раздражают. Прологи хороши для научпопа. Пролог в романе — это предыстория, вы можете рассказать ее позже в любом месте сюжета.

3. Не используйте в диалогах поясняющих глаголов, кроме «сказал». Диалог принадлежит героям. Автору не следует совать туда нос с комментариями «пробурчал», «хмыкнул», «соврал».

4. Никогда не обвешивайте наречиями глагол «сказал» («серьезно сказал он»). Это смертный грех. Автор палится и выбивает читателя из ритма диалога. Героиня одной моей книги заявляла, что пишет исторические романы «полные насилий и наречий».

5. Держите в себе свои восклицательные знаки. В прозе их должно быть не более 2-3 на 100,000 слов. Если вы конечно не Том Вульф.

6. Никогда не используйте обороты «внезапно», «и тут вдруг как гром...» Думаю, не надо объяснять, почему. Я заметил: если автор пишет «внезапно» — у него и с восклицательными знаками беда.

7. Акцент и дикцию героев изображайте без перегибов. Стоит начать коверкать слова и заливать страницу апострофами, как уже не остановиться.

8. Не усердствуйте в описании персонажей. Как рисовал Хэмингуэй девушку в «Белых слонах»? «Сняла свою шляпу и положила на стол» — вот единственное описание на весь текст.

9. Не зацикливайтесь на описаниях обстановки и предметов, если вы не Маргарет Этвуд. Любое описание — остановка сюжета.

10. Постарайтесь заранее не писать те абзацы, которые читатель пропустит. Какие? Те, которые вы сами проскакиваете при чтении: слишком длинные, где так много слов, что кажется, будто ничего не происходит.

Подытоживая вышесказанное: всё, что выглядит как писанина, следует переписать.

Тут даже вопрос не в том, кто такой Элмор Леонард (я не читал), и не в том, насколько мы с ним согласны (я не уверен, что согласен со всеми пунктами). Интересней здесь, насколько вообще отличается подход в английской литературе — меньше эмоций, меньше описаний, меньше авторских оценок, больше сюжета и диалогов.

<< предыдущая заметка следующая заметка >>
пожаловаться на эту публикацию администрации портала
Страницы, которые привлекли мое внимание за последние дни, рекомендую:
2017-11-22 В июне 1982
архив ссылок
Оставить комментарий
Windows Safari Chrome
 Челябинск
1
3
Vlad
типа я не читал но осуждаю
Windows Safari Chrome
 Москва
1
2
audiotheater
И где типа сказано, что типа осуждаю? Типа пальцем ткните...
Windows Firefox
 Россия
9
0
Келаврик
- Не знаю что, но осуждал и буду осуждать!!!!! - серьёзно сказал я.
Windows Firefox
 Германия
0
0
Глеб
Два апострофа этому господину!
Windows Firefox
 Atlanta
8
1
mike449
11. Избегайте обобщений, особенно по национальному признаку.
Windows Safari Chrome
 Киев
0
0
Serj K.
Негра ответ.
Firefox
 Израиль
4
0
Tripsilon (#6649988)
Пособие для графоманов. Как у Остапа в Зол. Теленке.
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
0
0
Adamos
Именно. Причем - интернациональное. Ибо графоманы везде одинаковы.
Windows Firefox
 Москва
2
0
konachodas
Похожие советы были и у Стивена Кинга в его работе "Как писать книги".
Linux Safari Chrome
 Москва
2
0
m (ngs-govno)
Вот я первым делом подумал, что его произведения очень подходят под эти правила
Linux Safari Chrome
 Mt Laurel
2
0
[email protected] (dlazerka)
Паланик похоже советовал: http://mi3ch.livejournal.com/3073557.html
Mac Safari
 Домодедово
13
0
id
Обобщая половину пунктов: "Не тычьте читателя носом в то, что именно он должен думать о героях. Дайте ему героев - дальше он справится сам".
Здраво.
Linux Safari Chrome
 Новосибирск
0
0
&amp;#19978;&amp;#37096;
“Shut Up,” He Explained.
Windows Firefox
 Москва
33
0
chmyrnovich
Ты решил стать писателем?!
Linux Safari Chrome
 Москва
9
0
m (ngs-govno)
Видать, с программированием не заладилось. Опять.
Windows Safari Chrome
 Санкт-Петербург
0
0
Михайлов
Это фантомное. А если серьезно, мы чуть не потеряли талантливого писателя.
Linux Safari Chrome
 Новосибирск
6
0
&amp;#19978;&amp;#37096;
8. Не усердствуйте в описании персонажей. Как рисовал Хэмингуэй девушку в «Белых слонах»? «Сняла свою шляпу и положила на стол» — вот единственное описание на весь текст.

Про Достоевского в "Мир глазами Гарпа":
"У него женщины – это даже не вещи! – возмущенно сказала миссис Ральф. – Они и формы-то никакой не имеют! Просто голые идеи, которые мужчины обсуждают и с которыми забавляются!
"
Windows Opera
 Королев
0
0
Старый Ворчун
Чисто для соблюдения порядка доложу, что читал книги этого писателя и остался премного ими доволен. А также смотрел превосходную экранизацию его произведения "Достать коротышку" с товарищами Траволтой, деВито, Фариной и другими выдающимися специалистами актёрского дела. Экранизацией этой я также остался премного доволен.
Mac Safari
 Израиль
6
0
braintunic
Какие-то хиленькие правила у этих английских писателей.
То ли дело у писателя российского!
https://lleo.me/dnevnik/2009/01/27.html
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
0
0
Adamos
Предлагаю каждому, считающему себя начитанным, набросать по памяти антипримеры к каждому из десяти пунктов.
Скажем, п. 7. Достаточно вспомнить добрую половину книг из "Плоского мира" Пратчетта.
Windows Safari Chrome
 Домодедово
0
0
id
Хорошо, когда удачный - пусть и резкий - прием подчеркивает сюжетную суть. И плохо, когда прием применяется вместо сюжета.
Windows Safari Chrome
 Los Angeles
0
0
vinny-the-poo
Надеюсь, вы имеете ввиду Пратчетта в оригинале? А то я как-то читал разбор полётов некоего перевода. Один из пунктов обвинения: в переводе и "заметил" и "буркнул" и "обронил" и "пробурчал" и "воскликнул" и тэдэ и тэпэ, в то время, как в оригинале во всех этих местах только "сказал", как и завещал великий Элмор.
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
2
0
Adamos
Зальем страницу апострофами:
«
'There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch,' said a voice behind him. 'I'm a son of a bitch. My father was a son of a bitch, you greasy nightshirt-wearin' bastard.'
»

Впрочем, мой любимый образец перевода - просто неповторим:
«
“Good gracious heavens, no, no, NO, NO!” said Gandalf.
»
«
– Боже милостивый, ну конечно, естественно, само собой разумеется – нет! – вскричал Гэндальф.
»
Windows Safari Chrome
 Los Angeles
2
3
vinny-the-poo
Ну, переводы грязного Гарри Поттера — это вообще особая тема.
Windows Firefox
 Израиль
3
1
braintunic
Вы опять перепутали Гэндальфа с Дамблдором? ;)
Windows Safari Chrome
 Los Angeles
6
0
vinny-the-poo
Блин, Гэндальфа с Дамблдором перепутал. А... Сила ночи, сила дня — одинакова хуйня.
Firefox
 Санкт-Петербург
1
0
Вал.Дав. (#6594178)
Пункты 3, 4 — Моэм. Прекрасное, на мой взгляд, место из "Театра", разговор молодой Джулии и Джимми про Майкла — на две с лишним страницы диалога ни одного "сказал". Самое близкое — "горячо сказала", а так "вздохнул", "пробормотал" и даже "снова хихикнула". Скучно читать книгу, в которой одно и то же слово повторяется с неизбежностью точки.

ЗЫ.Впрочем, иные писатели и точек стремятся избегать.
Windows Safari Chrome
 Курган
0
0
mclane
Пратчетт - гений, ему можно всё.
Windows Safari Chrome
 Сыктывкар
0
0
NnNnNn (#6612831)
The sky above the port was the color of television, tuned to a dead channel.
Linux Safari Chrome
 Белоруссия
0
0
develop7
Это же продюсер сериала Justified (и автор "Fire in the Hole")
Windows Safari Chrome
 Люберцы
2
0
party_B (b-party)
По поводу пунктов 3 и 4 всегда считала как раз наоборот. В книге должно быть не более пяти "сказал", а все остальное: "пробормотал", "крикнул", "заворчал", "пояснил" и т.д.
Да и наречие рядом со "сказал" - это во-первых красиво.
Шо, я таки ошибалась?
Windows Safari Chrome
 Домодедово
9
0
id
Это сочетание вашего недопонимания и не очень удачного, видимо, перевода. В пункте 3 рядом стоят "пробурчал" и "соврал" - а они не могут стоять рядом. "Пробурчал" - это КАК сказал. А "соврал" - это ЧТО сказал (сказал ложь).

Не дело автора тыкать читателю в лицо: "смотри, вот это - ложь!"

С пунктом 4 ровно то же самое. "Громко сказал" - одно дело, но "убедительно сказал" - совсем другое. Пусть читатель сам решает, была ли речь героя убедительной.
Вообще, такое возникает, когда писатель не может придумать герою убедительно звучащей фразы :) тогда вместо нее он пишет лажу, дополняя ее словами "убедительно сказал герой". Так вот, пункт 4 как бы говорит - "не пишите лажу, пишите так, чтобы не надо было подсказывать читателю, что вот эта речь - именно убедительная."

- Вы что, уроды, берега потеряли? - процедила Ольга, направив на незадачливых грабителей сережин "Магнум". - Ласты на затылок, морды - в стену!

и

- Не трогайте меня, пожалуйста! - убедительно прошептала Ольга.
Windows Safari Chrome
 Los Angeles
0
0
vinny-the-poo
Откуда пример? А то я весь обгуглился, да всё без толку.
Windows Safari Chrome
 Домодедово
6
0
id
Э... "два варианта про Ольгу"? Да просто придумал сходу...
Windows Safari Chrome
 Los Angeles
12
0
vinny-the-poo
Тьфу! Чтойта вспомнилось старое из эстрадных комиков.

— Подхожу к своей квартире, а на площадке сосед валяется.
— Что с тобой? — спрашиваю.
— Да вот, "Александра Третьего" перепил.

Я весь город оббегал, думал — новый коньяк появился. А потом оказалось, что он просто мешал одеколоны "Саша" и "Тройной".
Windows Firefox
 Москва
1
0
Михаил (R_R)
Знаете, совершенно согласен с тезисом: "Пусть читатель сам решает, была ли речь героя убедительной". Но и "убедительно прошептала Ольга" в приведённом примере - слух-глаз не режет.

Покрутил в голове, прислушался, попытался "распробовать". Мне кажется, в данном и подобных случаях, по крайней мере по-русски (другими на нужном уровне не владею, всё равно "транслирую" в русскоязычное восприятие) - это внутренне звучит вроде "с убедительностью в голосе", "с убедительными нотками". Т.е. именно "как сказала", чисто внешняя, "допустимая" характеристика.

Добавлю, не сочтите за хвастовство, сам всегда очень разборчив в плане стиля, плохо написанное читать не стану. К примеру, не читаю по этой причине большинство наших современных фантастов. У Перумова, скажем, сплошные однообразные обороты с порядком слов английского типа - надоело до оскомины. Правда, не бросил, домучил интересный мне по сюжету многотомный цикл, но удовольствие совсем не то. Или, было дело, читал пару книжек знакомой по работе переводчицы с испанского, внучки тех самых "испанских детей" - так даже у неё самой выяснил, что за синтаксис такой. Оказалось - да, испанский. В котором, как и в английском, более строго с порядком слов. Специфика двуязычности. А русскому - скучно, блёкло. Хотя, возможно, эти два примера несколько не о том. Но есть и просто плохо пишущие. Л.Толстого, опять же, на мой вкус - читать невозможно...

И ещё. Уверен, многие тут это скажут. Литература - ведь не квантовая механика, и правила в ней имеют силу лишь рекомендаций. Как говорят в гуманитарных областях, правила - для начинающих, а не для мастера.
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
1
0
Adamos
Вообще-то зря оно вам не режет. Ваша трансляция действительно соответствует семантике того, что имеется в виду.
А вот это "убедительно прошептала" - именно ничем не обоснованная констатация свершившегося убеждения. Которую грамотный человек автоматически воспринимает как языковую ошибку автора, ляпнувшего эту странную конструкцию вместо "убеждающе" или "пытаясь быть убедительной".
Windows Firefox
 Москва
1
0
Михаил (R_R)
Ещё раз к себе прислушался. Всё равно не режет.
Наверное, я недостаточно грамотный.
А "убеждающе" кажется мне корявым, а "пытаясь быть убедительной" - громоздким для диалога.

И ещё, фразу вроде: "Он говорил очень убедительно, но никто ему не верил" - я легко себе представляю в хорошем тексте, и ничего плохого в ней не вижу.

Лично для себя - всё больше убеждаюсь, что слово "убедительно" может обозначать не только состоявшийся факт убеждения адресата сообщения, но и независимую от результата характеристику самого сообщения. Ну, извините. Это моё субъективное ощущение.
Windows Safari Chrome
 Рязань
3
0
Кухаренко
>"убеждающе" или "пытаясь быть убедительной".
Вот уж капец так капец! Хорошо, что я безграмотный, и поэтому "убедительно" мне слух не режет, так как я сразу думаю, что это относится к тону, каким была произнесена фраза.
Mac Safari
 Домодедово
0
0
id
"Слух" - может и не резать. Но вот "ум" - резать должно.
Поставьте себя на место грабителей. Ситуация-раз: им противостоит вооруженный человек с явно невиктимным поведением. Способен он убедить их поднять руки? Думаю, вполне. И ситуация-два: девушка с испуганными глазами зажалась в угол и что-то там лопочет... Убедительно лопочет? Взять бы автора, да и поставить на ее место. Посмотрим, как он отобьется от нападающих своим "убедительным шепотом".

А, на самом-то деле она им шептала "я - дочь смотрящего по району"? Ну так покажи нам это, автор! Тогда и слово "убедительно" не потребуется - убедительность будет видна и без него!
Windows Firefox
 Москва
1
0
Михаил (R_R)
Лично я - автоматически и подсознательно в подобном случае подставляю "убедительным тоном" на место "убедительно". Если весь в целом текст хорош. А если сплошные нелепицы, косноязычие и сюжетные нестыковки - то да, и это лыко может пойти в строку. (Хотя тоже не обязательно.) Ну, вот я такой.
Firefox
 Санкт-Петербург
1
0
Вал.Дав. (#6594178)
...дрожащим голосом пролепетала Ольга, изо всех сил стараясь быть как можно более убедительной. Правда, это всё-таки скорее прилагательные, нежели наречия.
Windows Firefox
 Bet Sheva st. Lod
4
0
garik64
> Пусть читатель сам решает, была ли речь героя убедительной.
Положим, бывают варианты.
- Не надо паяльник! - попросил он самым убедительным голосом.

- Подумаешь, нет купальника! Так будем купаться. Чтоб ты знала, даже врачи советуют. Оказывается, купальник плохо влияет на кожу груди, особенно у молодых девушек. Что-то там с трением мокрой ткани о кожу, не помню точно. Да, сам удивляюсь, однако - факт.
Я говорил веско и убедительно. Взгляд мой был честен, прям и немигающ.
Windows Safari Chrome
 Домодедово
7
0
id
Так ведь никто не спорит: если автор совершенно отчетливо и точно понимает, что именно и зачем именно он делает - то и замечательно. Топикстарт, получается - не для него.

Это как правила электробезопасности: "не суй отвертку в розетку". И знак - череп с костями. Но если квалифицированный электрик полностью отдает себе отчет в том, зачем именно в данной конкретной ситуации нужно сунуть отвертку в розетку - то на каком основании ему это запрещать? Религиозном разве?

Так и эти правила: автор в общем и целом разъяснил, что он считает правильным, а что - нет. Кто-то - намотает на ус, кто-то - сочтет их тривиальными... А кто-то - давно вырос в классики. Ну что ж - нормальное дело-то.

Лично я, повторюсь, тут в качестве главной мысли увидел: "Не навязывайте читателю свою мораль прямым текстом - пусть за вас говорят герои". И - согласен с ней. Ну а воспринимать конкретные пункты конкретной статьи в качестве неколебимых догматов - это, конечно же, перебор.

Как-то так.
Windows Firefox
 Германия
1
0
Глеб
Тем более автор почти в каждом пункте добавляет "если вы не {name_of_master}"
Windows Safari Chrome
 Тверь
0
0
id138189825
Ну с магнумом в ластах любая речь покажется убедительной! С магнумом можно даже убедительно молчать.
Windows Firefox
 Израиль
4
0
braintunic
> всегда считала как раз наоборот. В книге должно быть не более пяти «сказал»
> Шо, я таки ошибалась?

Ошибаетесь вы сейчас - когда пытаетесь приложить правила для пишуших на английском языке к написанному на русском языке.
Где Фома, а где Ерёма?)
Windows Safari Chrome
 Los Angeles
2
0
vinny-the-poo
Где Томас, а где Джереми.
Linux Safari Chrome
 Москва
3
0
Leonid Kaganov
Думаю, ошибаетесь. Есть еще любители и существительное разнообразить: сказала Анна, добавила девочка, пояснила подруга, заверила одноклассница, заявила ровесница... А читатель постоянно пытается в этой графомани сконцентрироваться и понять, об одном человеке речь иои о разных. Плохой стиль, цыганщина пестрая.
Windows Safari Chrome
 Рязань
1
0
Кухаренко
В "Таблетках", по-моему, всего с десяток раз кто-то просто "сказал" безо всяких.
Windows Firefox
 Израиль
6
0
braintunic
А давайте действительно посмотрим, как писатель Каганов соблюдает эти рекомендуемые им правила в его последней повести "Таблетки".

Берем самый первый диалог в самом начале повести.
Итак:
— неразборчиво пробормотал полицейский
— ответил Митя
— вздохнул Чашечкин
— удивился Митя
— сказал он
— Чашечкин задумчиво покусал карандаш
— Митя вздохнул и шмыгнул носом
— уточнил Митя
— произнес Чашечкин утвердительно
— кивнул Митя
— Митя бегло глянул на следователя и решил не врать
— объяснил следователь с некоторой гордостью
— кивнул Чашечкин
— продолжал следователь
— Митя кивнул
— Следователь Чашечкин с подозрением глянул на Митю
— с горечью ответил Митя
— объяснил следователь


Нет слов ;)
Windows Safari Chrome
 Рязань
6
4
Кухаренко
>в его последней повести "Таблетки".
В крайней, в крайней! (испуганно воскликнул я)
Windows Safari Chrome
 Челябинск
13
0
vinny-the-poo
"Крайней бывает только плоть и Север" — сурово произнёс Винни.
Linux Safari Chrome
 Москва
1
0
Leonid Kaganov
А в чем проблема? Митя всю дорогу Митя. Не парень, жилец, собеседник, обитатель квартиры. И следователь - исключительно следователь. А не гость, служивый, лейтенант,
посетитель, незнакомец, пришедший или мужичок.
Windows Firefox
 Израиль
3
0
braintunic
Так ведь мы обсуждаем не твоё дополнительное (и никем не оспариваемое) правило - про недопустимость вариации при поименовании собеседников.

Мы обсуждаем исходное правило - про недопустимость вариации поясняющих глаголов в речи героев - а это ты нарушаешь напропалую.
Windows Safari Chrome
 Рязань
1
1
Кухаренко
party_B (b-party):
В книге должно быть не более пяти "сказал", а все остальное: "пробормотал", "крикнул", "заворчал", "пояснил" и т.д.
Да и наречие рядом со "сказал" - это во-первых красиво.
Шо, я таки ошибалась?

Leonid Kaganov:
Думаю, ошибаетесь. Есть еще любители и существительное разнообразить: сказала Анна, добавила девочка, пояснила подруга, заверила одноклассница, заявила ровесница... А читатель постоянно пытается в этой графомани сконцентрироваться и понять, об одном человеке речь иои о разных. Плохой стиль, цыганщина пестрая.

braintunic:
А давайте действительно посмотрим, как писатель Каганов соблюдает эти рекомендуемые им правила в его последней повести "Таблетки".
Берем самый первый диалог в самом начале повести.
Итак:
— неразборчиво пробормотал полицейский
— ответил Митя
— вздохнул Чашечкин
— удивился Митя
— сказал он
— Чашечкин задумчиво покусал карандаш
— Митя вздохнул и шмыгнул носом
— уточнил Митя
— произнес Чашечкин утвердительно
— кивнул Митя
— Митя бегло глянул на следователя и решил не врать
— объяснил следователь с некоторой гордостью
— кивнул Чашечкин
— продолжал следователь
— Митя кивнул
— Следователь Чашечкин с подозрением глянул на Митю
— с горечью ответил Митя
— объяснил следователь

Leonid Kaganov:
А в чем проблема? Митя всю дорогу Митя. Не парень, жилец, собеседник, обитатель квартиры. И следователь - исключительно следователь. А не гость, служивый, лейтенант,
посетитель, незнакомец, пришедший или мужичок.


/comm, блин... фейспалм.джпег
Windows Firefox
 Bet Sheva st. Lod
4
0
garik64
> — Чашечкин задумчиво покусал карандаш
Не то чтобы в тему, просто вспомнилось:
Кажется, Козьма Прутков (или Алексей К. Толстой соло) иронизировал над оборотами типа "Да! - закурил Алексей Сергеевич" и "Я готов! - вскочил Петруша".
Что-то вроде: "Да! - женился Иван Иванович".
Windows Firefox
 Германия
2
0
Глеб
— Плюс!, — прочитал Глеб.
Windows Firefox
 Германия
2
0
Глеб
>сказала Анна, добавила девочка, пояснила подруга, заверила одноклассница, заявила ровесница...
На немецком телевидении во многих передачах часто используется один метод разнообразия. Возраст.
Рассказ диктора к видеоряду звучит примерно так:
— Сорокалетняя пришла домой и спросила дочь, где папа. Двадцатилетняя ответила, что не видела. Тут в квартиру вошёл пятидесятитрёхлетний, а за ним следом зашёл восьмилетний.
Windows Safari Chrome
 Киев
0
0
Большой мажорный септакорд (#5725993)
Каганов, а каковы Ваши 10 правил?
Windows Safari Chrome
 Германия
12
0
trueASheran
Не писать, пока не заплатят аванс
Windows Safari Chrome
 Москва
1
0
Михаил
Пузырь лопнет же.
Windows Safari Chrome
 Киев
0
0
Большой мажорный септакорд (#5725993)
Я тут набросал примерно, my guess:
2. Ведите блог.
3. Пишите стихи. За стихи больше платят.
4. Вступите в Союз Писателей РФ. Членам Союза Писателей РФ легче пробиться в тусовке и им платят больше.
5. Выучите английский. Авторам, пишущим на английском, платят больше.
6. Проводите утренники. На утренниках можно набраться впечатлений. За утренники платят.
7. Соглашайтесь на рекламные предложения съездить бесплатно за границу. За границей можно набраться впечатлений.
8. Путешествуйте по РФ за счет спонсоров.
9. Ведите лит. конкурсы в качестве жюри.
10. Реже комментируйте. Ваше дело - изрекать истину.
Windows Firefox
 Самара
20
0
andrusha
— Погоды стоят отличныя, —
Подумав, сказал герой.
— Да хрен з ними, ибо лично я
По дзелу, — сказал второй.

— Нэ надо вранья, бурчания,
Внэзапно нэ хмыкай фраз, —
Сказал главгерой. — Ночами я
Об этом мечтал нэ раз.

Цилиндр он снял у столика
(В гостиной лежал матрац)
И вынул из шляпы кролика,
Чтоб каждый прочел абзац.

— И тут вдруг как гром и молния… —
Сказал кролик. — Уши, блять!...
— Пиздэц получился полныя, —
Сказал главгерой опять.

Сказал номер два:
— Таблеточки?
Сказал главгерой:
— Урок!
О том, как листочки в клэточки
Исписывать поперёк.
Windows Firefox
 Россия
0
0
Келаврик
Погода стоит Петроградская
И слякоть, и дождь, и туман...
Windows Firefox
 Москва
0
1
vctor
Похоже, автор возмущён своими соотечественниками, и справедливо.

Впрочем, третий пункт абсолютно неверен.
Windows Safari Chrome
 Германия
0
0
trueASheran
>>кто такой Элмор Леонард

довольно хуевый детективщик, вроде бы любимый писатель Тарантино (но это не точно)
Windows Firefox
 Москва
0
0
Люблю лошадей и женщин (#6717504)
При чем тут "вообще отличается"? Если пишешь для детей, туповатых взрослых или актеров (когда не уверен в режиссере на 146%) - то сам себе злобный буратино, если напишешь голыми "сказал", "ответил", "спросил".
А если пишешь для умного начитанного, условных читателей Пелевина-Сорокина, то сам себе смешной мальчик, если пишешь иначе.
Аналогично с ! и вдругами.
Все хорошо в меру и к месту.

Прочие же советы - вообще голая вкусовщина. И среди ангнийских авторов полно тех, кто любит и умеет в описания, и среди русских полно таких, кто ленится, не умеет или намеренно избегает описаний.

А писатель нормальный, почитайте на досуге. Считается мастером диалогов. Несколько лет по мотивам его рассказов выходит хороший сериал - Justified.
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
0
0
Adamos
Вообще-то в тексте встречаются "книга" и "роман", но ни разу не говорится о сценарии. Который пишется таки не для читателя, а для съемочной группы или труппы - естественно, по совершенно другим законам.
Windows Firefox
 Москва
0
0
Ненавижу расизм и ниггеров (#6717556)
Там абсолютно точно такая же фигня. "Хорошим тоном" считается избегать ремарок. Типа, актеры не идиоты, режиссер не глупее автора. Без ваших ремарок разберутся, что к чему. Жизнь же полна обратных примеров.
Поэтому, кстати, "жизненно" диалоги в кино выходят у тех режиссеров, которые сами и сценаристы (пресловутый Тарантино). Сам написал, сам поставил, сам объяснил актерам и показал, какую фразу с какой интонацией имел в виду. В противном случае либо фигня выйдет, либо пиши диалоги не совсем естественным языком - а "олитературенно".
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
0
0
Adamos
По-вашему выходит, что один сценарист К. Тарантино может требовать от актеров подавать свой текст так, как это видится ему, а другой сценарист Л. Каганов должен всячески избегать собственного видения в тексте - а то, не дай бог, актеры с режиссером о нем дурно подумают.
Что себе думают актеры о режиссере-сценаристе Тарантино - их личные половые трудности, надо полагать.
Windows Firefox
 Москва
0
0
К буддизму без фанатизма (#6717633)
Во-первых, да.
Во-вторых, в принципе все не так плохо (актеров никто не принуждает, а режиссер выбирает тех, кто с ним на одной волне), хотя по жизни даже трагичнее - есть продюсеры, перекраивания сценария, монтаж, ограничение по времени, рейтингам, и тестовые прогоны на фокус-группах из белых детей, черных подростков и желтой прислуги.
Firefox
 Санкт-Петербург
0
0
Вал.Дав. (#6594178)
Зависит от режиссёра и актёров. Хорошая труппа сама таких ремарок понапридумывает, что зрители в восторге. Как там в "Ревизоре" московского театра сатиры:
Добчинский: старший-то сын мой, изволите видеть, рождён мною...
Хлестаков (удивлённо разглядывает его половые органы)
Добчинский: ...ещё до брака.

А хреновому режиссёру хоть Пушкина дай — тоска унылая выйдет.
Windows Firefox
 Москва
1
0
Циничности надо говорить циничнее (#6719901)
Ну да. То, что спектакли по одной и той же пьесе могут быть очень разными, - это самое прямое доказательство того, что без ремарок (читай - без "графоманских" пояснений при словах диалога в худ. тексте) - каждый видит диалог очень по-своему.
Но при этом само оформление диалога на голых "сказал" подразумевает, что фразы настолько точны, что двояких толкований _не_ допускают.
И получается, что использование голых "сказал" характеризует не мастерство автора ("читатель поймет и без пояснений, так точно я конструирую реплики персонажей!") - а всего лишь обманка, дающая читателю возможность воспринимать диалог в своей собственной "постановке", но при этом думать, что автор представлял точно так же.
Windows Opera
 Россия
10
0
Konstantin Vlasov
— Как же вы так? — устало посетовал он вдруг — и, болезненно морщась, зачитал: — «„Не может быть!“ — ахнула она».
— И что? — не понял я.
— Ахнуть означает сказать «ах», — терпеливо пояснил он. — Если ваша героиня говорит: «Не может быть» — то, значит, она не ахнула. Она воскликнула.

Евгений Лукин, "Аханьки"
Windows Firefox
 Россия
2
0
den_x2 (#6271856)
Это как средняя температура по больнице. Потому рекомендации по стилю - штука весьма относительная. Он просто описал личное неприятие некоторых стилей, не более
Windows Firefox
 Россия
0
0
den_x2 (#6271856)
Ох, опять я Грелку пропустил на пару суток, каждый год вот так забываю :(
Windows Firefox
 Самара
0
0
andrusha
Да это не та Грелка. Это для избранных, кто на Роскон может приехать с аккредитацией за денежку. Первый тур в движке, второй - очное обсуждение финалистов на конвенте с присуждением победителям всяких плюшек в виде диплома и возможной публикации. Демократическая Грелочка, для всех графоманов, будет где-то в апреле-мае.
Windows Firefox
 Россия
0
0
den_x2 (#6271856)
уфф, надеюсь не пропущу :)
Windows Firefox
 Воронеж
1
0
Чинк_67 (#6716718)
Да, в английской прозе такие традиции, что постоянное повторение некоторых слов вроде "said" коробит читателя ничуть не больше, чем постоянное повторение "the". А наше обязательное разнообразие "...заметил он... вставила она... произнёс я..." - кажется им претенциозной цветистостью, "литературщиной".

Очень рекомендую также короткую заметку Рогова "Что нужно знать переводчику о некоторых особенностях английского стихосложения":
http://rus.1september.ru/article.php?ID=200103102
Поэтам наверняка будет интересно - даже кто переводом стихов не занимается.
Windows Firefox
 Россия
3
1
den_x2 (#6271856)
А как перевести на английский (причем по всем правилам) известный стих?
- Говорит попугай попугаю:
- Я тебя, попугай, попугаю
- Отвечает ему попугай:
- Попугай, попугай, попугай
Windows Firefox
 Израиль
2
0
braintunic
Если перевести смысл фразы, то что-то типа:
"A parrot says to another parrot: - I will scare you, parrot. The second parrot answers: - Scare me, parrot, scare me."

Если подобрать английскую фразу с похожей игрой слов, то, например:
"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo" - вполне грамматически корректное и однозначное предложение по-английски.
Примечание: глагол "to buffalo" как раз и означает "пугать" в данном контексте.

А если переводить стихотворение, то я не знаю... здесь нужен приличный англоязычный поэт.
Windows Safari Chrome
 Израиль
1
0
Igor
how much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Windows Firefox
 Воронеж
0
0
Чинк_67 (#6716718)
В базе знаний Wolfram|Alpha, кстати, есть ответ на этот классический вопрос. Видать, часто задают.
Windows Safari Chrome
 Basking Ridge
0
0
Keo Laganov (#6601061)
Элмор Леонард -- автор книги, по которой снят фильм Jackie Brown: https://en.wikipedia.org/wiki/Rum_Punch
Windows Safari Chrome
 Wisconsin Rapids
2
0
Gena Kukartsev
Сразу напоминает классиков:

...рядом со мной возникли два прозрачных человека, встали в позы и начали говорить. Оба они были босы, увенчаны венками и закутаны в складчатые хитоны. Один держал в правой руке лопату, а в левой сжимал свиток пергамента. Другой опирался на киркомотыгу и рассеянно играл огромной медной чернильницей, подвешенной к поясу. Говорили они строго по очереди и, как мне сначала показалось, друг с другом. Но очень скоро я понял, что обращаются они ко мне, хотя ни один из них даже не взглянул мою сторону. Я прислушался. Тот, что был с лопатой, длинно и монотоннизлагал основы политического устройства прекрасной страны...

...Народ вокруг так и кишел -- самый разнообразный народ. В большинстве своем, правда, эти люди были какие-то нереальные, гораздо менее реальные, чем могучие, сложные, почти бесшумные механизмы. Так что, когда такой механизм случайно наезжал на человека, столкновения не происходило. Машины мало меня заинтересовали, наверное, потому, что на лобовой броне у каждой сидел вдохновенный до полупрозрачности изобрета- тель, пространно объяснявший устройство и назначение своего детища...

...На людей смотреть было интереснее. Я увидел здоровенных ребят в комбинезонах, ходивших в обнимку, чертыхавшихся и оравших немелодичные песни на плохие стихи. То и дело попадались какие-то люди, одетые только частично: скажем, в зеленой шляпе и красном пиджаке на голое тело (больше ничего); или в желтых ботинках и цветастом галстуке (ни штанов, ни рубашки, ни даже белья); или в изящных туфельках на босу ногу. Окружающие относились к ним спокойно, а я смущался до тех пор, пока не вспомнил, что некоторые авторы имеют обыкновение писать что-нибудь вроде "дверь отворилась, и на пороге появился стройный мускулистый человек в мохнатой кепке и темных очках". Попадались и люди нормально одетые, правда, в костюмах странного покроя, и то тут, то там проталкивался сквозь толпу загорелый бородатый мужчина в незапятнанно-белой хламиде с кетменем или каким-нибудь хомутом в одной руке и с мольбертом или пеналом в другой. У носителей хламид вид был растерянный, они шарахались от многоногих механизмов и затравленно озирались...

...Играла музыка, произносились речи, тут и там, возвышаясь над толпой, кудрявые румяные юноши, с трудом управляясь с непокорными прядями волос, непре- рывно падающими на лоб, проникновенно читали стихи. Стихи были либо знакомые, либо скверные, но из глаз многочисленных слушателей обильно капали скупые мужские, горькие женские и светлые детские слезы. Суровые мужчины крепко обнимали друг друга и, шевеля желваками на скулах, хлопали друг друга по спинам. Поскольку многие были не одеты, хлопанье это напоминало аплодисменты...
Windows Safari Chrome
 Рязань
1
0
Кухаренко
"Вы это поймёте, – сказал он убедительно. – Вы это обязательно поймёте."

Простите, не удержался :]
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
4
0
Adamos
Для совершенного (Perfect) "убедительно" вполне применимо. Речь состоялась и получила оценку слушателя.
Для совершавшегося (Continuos) - нет.

"Он убедительно описал картину преступления" - нормально.

"Там было дерево - убедительно описывал он" - противоестественно.
Windows Safari Chrome
 Казань
2
0
Timson (2030202)
"Там было дерево - убедительно описывал он" - противоестественно. (C)
Возможно, в этом и аналогичных случаях мы видим логическое "сокращение":
Там было дерево - описывал он словами и выражениями, которые, по его мнению, должны были убедить нас в его правоте доводов....

Язык со временем меняется. Раньше "Трахнем по одной" (С) - предложение махнуть стопочку, а счас - УЖАС! УЖАС! Диана Шурыгина!!!
Я - за сокращение логических построений! Короткие, законченные фразы. Так понятнее. И быстрее. Правила речи совершенствуются со временем:
- фразы короче - экономия времени (помните старый анекдот, про команды советских артиллеристов "Влево! Б..я!" вместо немецких длинных словосочетаний?);
- короткие фразы - легче интегрироваться с техникой с распознаванием речи (процесс интеграции с механизмом управления техникой посредством речевого интерфейса упрощается);
- короткие фразы - способ донести информацию до 90% людей. Ибо для них длинные, замысловатые фразы - белый шум...;
- речевой интерфейс хорош в песнях и сексе, а в будущей войне с ИИ (терминаторы и пр.) нужен новый принцип общения...

ПС: вот видите! Чтобы пояснить необходимость коротких фраз пришлось много написать.
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
2
0
Adamos
Окунемся в источники.
Большой Толковый Словарь допускает у слова "убедительный" значение "Проникнутый желанием убедить кого-л. У. голос. У. тон".
Получается, я иду против существующей нормы.
Следовательно - ошибаюсь.
Windows Firefox
 Израиль
0
0
Павел бывший Пашка
Дааа...
А "Моби Дик"???
Ныне за такие слова фейсбук автоматически банит навеки.
Mac Safari
 Израиль
2
0
braintunic
> помните старый анекдот, про команды советских артиллеристов «Влево! Б..я!» вместо немецких длинных словосочетаний?

Это именно что анекдот - как большинство других армейских и исторических анекдотов не имеющий никакой связи с реальностью.

Реальная команда на открытие огня, причём для самого простого случая, звучала примерно вот так:
- "По одиночному танку, подкалиберным, отражатель ноль, угломер тридцать ноль, прицел постоянный, наводить вниз, упреждение один, два снаряда, беглым, огонь!".

Причем укоротить эту команду было практически невозможно, иначе вообще нет шанса поразить цель.
А "влево бля!" в артиллерии не работает ;)
Linux Ubuntu Firefox
 Одесса
0
0
Azimut
тоже вспоминал почему-то этот фрагмент про "ни штанов, ни рубашки"
Linux Safari Chrome
 Atlanta
0
0
имя.. (#6534462)
Этим Леонардом был Леонид
Linux Ubuntu Firefox
 Израиль
2
0
200-1.95M
Наследники Аркадия и Бориса Стругацких выложили в свободный доступ все произведения писателей http://newsru.co.il/rest/23mar2017/str_606.html
Windows Firefox
 Москва
4
0
vctor
> А сделали мы это, поскольку борьба с пиратством не привела ни к какому результату.

Думаю, что привела.

Желаю наследникам постепенно восстановить количество читателей.
Windows Safari Chrome
 Домодедово
2
0
id
Именно что привела. Как раз к такому.
Впрочем, даже этим ходом "борьба с пиратством" не оканчивается, он - ее элемент:

> "Все это касается только и исключительно данного сайта..."
Windows Firefox
 Израиль
2
0
Павел бывший Пашка
Самый главный совет писателям дал Томас Манн: "Если можешь не писать - не пиши".
Linux Ubuntu Firefox
 Владимир
1
0
Adamos
А русский народ расширил эту максиму и на исполнителей: "Не умеешь петь - не пей".
Windows Safari Chrome
 Wisconsin Rapids
0
0
Gena Kukartsev
...или "не писай"? :)
Linux Safari Chrome
 Wisconsin Rapids
1
0
Gena Kukartsev
Что-то навеяло на похожую тему, из какой-то пародии на programmying style guide: не нужно изощряться в названиях методов, все методы должны называться doit с номером: doit123().
Windows Safari Chrome
 Los Angeles
3
0
YUrij (#6484829)
Длинный_мнемонический_идентификатор_номер_один
Длинный_мнемонический_идентификатор_номер_два (с)
Windows Safari Chrome
 Москва
1
0
Авас77777 (#6601102)
А ничего, что по нему Джеки Браун сняли и Старикам здесь не место
Windows Firefox
 Hicksville
1
0
Прохоров (#6613040)
Не дай бог следовать руководству "как надо писать" от кого бы то ни было, пускай он даже десть раз нобелевский лауреат или сделал состояние на литературе.
К поучениям типа "так писать нельзя" с той или иной долей пиетета ещё можно прислушаться. К примеру, нельзя писать безграмотно (хотя и на этот счёт есть исключения) или невнятно (и на этот тоже). Но над императивами "делай как я" можно разве что сочувственно посмеяться. Неважно, для русскоязычного или англоязычного студиоза они составлены.
Windows Safari Chrome
 Великобритания
0
0
mithron
Оффтоп: Леонид, а у вас виджет погоды на сайте точно правильно работает? Что-то последнее время он всё время показывает 3.70.
Linux Safari Chrome
 Москва
0
0
Leonid Kaganov
испугался, но вспомнил, что на pripyachka.com я движок до версии 3 не обновлял, все должно работать... спасибо, при случае посмотрю
Windows Firefox
 Израиль
1
0
Павел бывший Пашка
А зачем стало выскакивать сообщение от Teddy, no device associated with user?
Между прочим, с месяц уже.
Я этого тедди уничтожил еще пару лет назад, вообще-то уже почти купил, но когда увидел, куда надо переводить деньги - передумал. Завтра ваш Говнонадзор еще какой-нить закон про интернет придумает, а я значит доверяй все пароли в Россию? Щас!
Но это неважно.
Хотя подтверждается то мое тогдашнее чувство, что не надо залезать в это говно.
Таки наверно это все ж говно!
Короче, откуда сообщение и что дедать??
Linux Ubuntu Firefox
 Москва
0
0
пирог с абрикосами (#6612512)
Прямо в Вики-статье о сабже есть перевод из Книжного оборзения за 2013 год.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Леонард,_Элмор#cite_note-7


Леонард - очень хороший писатель, которого долго не удавалось нормально перевести (переводы "Ромового пунша" и "Контракта с коротышкой" можно читать, только если видел фильм)
Windows Safari Chrome
 Киев
0
0
Большой мажорный септакорд (#5725993)
А вот правила Ф. Ницше, немца:
1. Реализм - первое правило: литература должна жить реальной жизнью.
2. Язык автора должен ориентироваться на читателя, с которым автор хочет общаться. (Закон взаимности отношений читателя и автора)
3. Писатель должен четко определить "что я хочу сказать и какая идея произведения" (составить план) до того как начнет писать. Произведение подлаживается под план.
4. Поскольку писателю недостает многих приемов оратора, он должен использовать очень выразительные средства для необходимых описаний, на бумаге они поблекнут.
5. Богатство жизни проявляет себя в богатстве жестов. Научитесь чувствовать продолжительность и завершение предложений, пунктуацию, подбор слов, паузы, последовательности аргументов - как жест.
6. Осторожнее с риторическими периодами! Только те, кто дышит не часто, когда говорит, могут свободно использовать периоды. Для большинства людей периоды неестественны.
7. Писатель должен выразить, что персонаж верит в идею; не только думает о ней, но и ощущает, переживает её.
8. Чем абстрактнее преподаваемая читателю истина, тем лучше следует раздразнить чувства.
9. Стратегия хорошего писателя-прозаика - использовать средства, близкие к поэзии, но всё же не поэтические.
10. Невежливо и неразумно отнимать у читателя право рассуждать. Разумно и вежливо предоставить читателю самому произнести квинтэссенцию нашей мудрости.
Windows Firefox
 Москва
0
0
Михаил (R_R)
Что такое риторические периоды?
Поиск по "риторические периоды" и "Ницше риторические периоды" ничего не дал.
Windows Safari Chrome
 Киев
1
0
Большой мажорный септакорд (#5725993)
Период в риторике, пространное сложноподчинённое предложение, отличающееся полнотой развёртывания мысли и законченностью интонации. Полнота мысли достигается включением второстепенных предложений, всесторонне освещающих содержание главного предложения (по схеме «кто? что? где? какими средствами? почему? как? когда?»). Законченность интонации достигается тем, что синтаксическая конструкция, открывающаяся в начале П., замыкается лишь в его конце, а все остальные придаточные предложения и обороты вставляются в неё как в рамку, своим нагнетанием усиливая ожидание связующего конца фразы. Длина П. не превосходит объёма дыхания; мелодия голоса членит П. на восходящую часть (протасис) и нисходящую (аподосис); паузы ‒ на несколько колонов, как правило, не более 4. Периодическое построение речи обычно разрабатывается в эпоху становления национального литературного языка (4 в. до н. э. в Греции, 1 в. до н. э. в Риме, 17 в. во Франции, 18 в. в России). Пример (Цицерон, начало речи «За Лициния Архия», перевод С. Кондратьева): «Если я обладаю, почтенные судьи, хоть немного природным талантом,‒ а я сам сознаю, насколько он мал и ничтожен; если есть во мне навык к речам,‒ а здесь, сознаюсь, я кое-что уже сделал; если есть для общественных дел и польза и смысл от занятий моих над твореньями мысли и слова, от научной их проработки,‒ и тут о себе скажу откровенно, что в течение всей моей жизни я неустанно над этим трудился,‒ так вот, в благодарность за всё, чем я теперь обладаю, вправе потребовать здесь от меня, можно сказать, по законному праву, защиты вот этот Лициний».
Windows Firefox
 Москва
0
0
Михаил (R_R)
Спасибо!
Так вот оно что, оказывается, мне нравится говорить периодами... А я-то думал, почему примерно около 10% знакомых охотно поддерживают беседу, а остальные явным образом сразу звереют, бесятся и требуют, чтобы им "сказали суть дела", а "что им нужно - они сами спросят". Хотя обычно не спрашивают. А когда нужно что-то узнать от них - спрашивать приходится много. Могу себе представить, что у них в головах - и по конкретным вопросам, и в плане картины мира в целом. Хотя, конечно, на самом деле не могу, это просто фигура речи такая, "могу себе представить"...

Но обычно "риторические периоды" называют занудством. Твиттерное мышление, мозг отформатирован жёстко, больше 140 знаков в стек не влезает, просто сбрасываются, либо происходит остановка из-за переполнения. Даже не знаю, что хуже.
Windows Safari Chrome
 Киев
0
0
Большой мажорный септакорд (#5725993)
Правила C. Кинга, американца (первые 10ть из 20ти):
1. Пишите для себя, а потом для читателя. "Когда пишешь, рассказываешь историю себе. Когда переписываешь, отбрасываешь всё, что не касается этой истории."
2. Когда пишете на английском, не используйте пассивный залог (passive voice). "Робкие писатели любят пассивные глаголы за то же, за что робкие любовники любят пассивных партнеров. За безопасность."
3. Избегайте деепричастий. "Деепричастия - твой враг".
4. Избегайте деепричастий, особенно в сочетании с "он сказал" или "она сказала".
5. Не беспокойтесь о правильности грамматики. "Цель литературы не грамматическая правильность, а привлечение читателя и рассказывание ему историй."
6. Магия - в тебе. "Уверен, что робость - корень плохой литературы".
7. Читай, читай, перечитывай. "Если у тебя нет времени читать, у тебя нет времени (и инструментов) писать".
8. Не беспокойся о комфорте других людей. "Если собираешься писать так искренне, твои дни в политкорректном обществе сочтены anyway."
9. Выключите Ютуб. "Ютуб - работающий в закладках или в соседней комнате - последнее, что нужно вдохновленному писателю".
10. У тебя 3 месяца. "Первый черновик книги - даже объемный - должен быть готов за три месяца, т.е. за один сезон".
Linux Firefox
 Mount Laurel
6
0
Михаил (#1684620)
> Правила C. Кинга, американца (первые 10ть из 20ти):

Правила записи падежных окончаний у числительных в цифровой форме (первые 2ва из 3рёх):
1. Используются только для порядковых числительных.
2. Наращиваются через дефис.
Windows Safari Chrome
 Киев
0
0
Большой мажорный септакорд (#5725993)
Правила языка устанавливают носители языка.
Mac Safari Chrome
 Нижний Новгород
0
0
tartaglione
Со мной в общаге МГУ жил хохол из деревни под Львовом и литовец из Каунаса. Меня всегда удивляло, когда они начинали меня учить русскому языку.
Windows Firefox
 Москва
1
0
vctor
Одна девица из Руанды пыталась спрягать инфинитив "кровать".
Linux Firefox
 Mount Laurel
0
0
Михаил (#1684620)
Таки ж расскажите нам за ваши правила. Можно на примерах:
«первые 10ть из 20ти»
«Из 25 оставшихся писателей, 12 будут»
«Из 6ти оставшихся, 3 будут»
(Про запятые пока замнём для ясности.)
Windows Safari Chrome
 Киев
0
0
Большой мажорный септакорд (#5725993)
Правило такое: пишите так, чтобы другим было понятно.
Примером употребления "2ва" является название группы "2ва самолёта". По аналогии, "3ри", "1н".
Linux Safari Chrome
 Новосибирск
1
0
&amp;#19978;&amp;#37096;
"Первые 10сять из 20адцати".
Windows Safari Chrome
 Румыния
1
0
Кухаренко
Угу. Пусть только носитель, установив себе свои правила языка, не удивляется потом, что его не понимают и не воспринимают всерьёз.
Windows Firefox
 Апатиты
0
0
boykov
и поэтому (что пишет терпеливому себе) все, что он пишет выглядит так, как будто взял кота и _мееедленно_ оттягивает ему то, что не успел оттяпать ветеринар
Windows Firefox
 Санкт-Петербург
6
0
Tarn
Ох, Лео. Лучшее враг хорошего. Верните всё взад. Нахуя эти апельсины вместо классических крестов? Вы знаете, что лучше это не как лучше, а как привык? (с)Я.

PS: И не надо вот иезуитских пиздежей на тему, что тогда бы никто не изобрёл вертолёт, холодильник и бензопилу Дружба.
Windows Safari Chrome
 Москва
2
0
iisus
Смысл "правил для писателя" в том, чтобы скомпенсировать собственные слабости их автора, то есть они у каждого свои. И пригодятся постороннему только если картины слабостей совпадут. Но это маловероятно, ведь хорошие писатели хороши одинаково, а плохие плохи каждый по-своему.

Но дело даже не в этом, а в противоположной вещи: диапазон стилей эквивалентен диапазону писательских ошибок и способов "неправильно писать". Все современные сельскохозяйственные культуры когда-то были сорняками. Личные несовершенства могут стать фичей и породить редкий сорт красоты.
Windows Safari Chrome
 Киев
5
0
Большой мажорный септакорд (#5725993)
Правила калифорнийца Robert A. Heinlein такие:
1. Пишите.
(Из ста начинающих писателей, половина никогда не начнёт писать. Остаётся 50 . . .)
2. Заканчивайте начатое.
(Из 50 остающихся потенциальных писателей, половина никогда не закончит начатое - остаётся 25 . . .)
3. Воздерживайтесь от переписывания, если на то нет прямых указаний редакции.
(Из 25 оставшихся писателей, 12 будут постоянно что-то править, и выбывают из игры. 12 объявят что произведение закончено. 25й писатель, разрубленный пополам, тщетно будет искать свои ноги . . .)
4. Попробуйте продать.
(Из 12 остающихся, половина не осмелится подать произведение в редакции. Остаётся 6 . . .)
5. Продвигайте произведение, пока не продастся.
(Из 6ти оставшихся, 3 будут ошеломлены первым отказом и откажутся от писательства. Еще 3 останутся . . .)
6. Начинайте работать над следующим проектом после того, как закончили писать предыдущий.
Из 100 начинавших писателей, только один или два последуют всем 6ти правилам.
Windows Firefox
 Днепропетровск
2
0
Theoristos1 (#5514894)
Всего 10 правил и я стану писать как Элмор Леонард?!
Linux Firefox
 Mount Laurel
2
0
Михаил (#1684620)
Нет, конечно. Старый тролль (посмотрите не его лыбу) написал эти «правила» для школоты, чтобы она не мешала его гешефту.
Windows Safari Chrome
 Домодедово
0
0
id
Э...

Нам Элмор самых честных правил
(Когда писать уже не мог)
В наследство десять штук оставил

... далее по тексту?
Windows Safari Chrome
 Киев
0
0
Большой мажорный септакорд (#5725993)
У Юрия Никитина (издается с 1973) есть книга "Как стать писателем". Из этой книги Ханов Николай Викторович с samlib.ru извлек тезисы, некоторые из которых приведены ниже.
О Писателе, 27 тезисов:
3. Халявы нет. Писать книги это тяжелая, кропотливая работа, которой надо учиться.
5. Писать надо много.
13. Первое, что необходимо будущему писателю, - это несокрушимая уверенность, самоуверенность, вплоть до наглости!
27. Не надейтесь на редакторов, что они за вами все исправят.
О Произведении, 40 тезисов:
1. Основной критерий оценки - массовость читателей.
7. Великое правило Лихтенберга: если твое немногое не представляет ничего оригинального, то выскажи его, по крайней мере, оригинально.
11. Читатель должен видеть себя любимого.
О Языке, 18 тезисов:
3. Литература - это не язык, а образы.
5. Необходимо по возможности использовать "не обиходные" слова.
7. Ключевое слово всегда ставится в конце фразы.
Mac Safari Chrome
 Нидерланды
0
0
tartaglione
Откуда ник, тоже Прокофьева любите?
Windows Safari Chrome
 Киев
0
0
Большой мажорный септакорд (#5725993)
Из песни Михаила Щербакова "Поводырь":
- Вроде того, что, дескать, тенденции упразднены. Септаккорд погас.
Windows Firefox
 Воронеж
0
0
Чинк_68 (#6718332)
Прокофьева из здешних завсегдатаев я люблю.
Windows Safari Chrome
 Липецк
0
0
Zigfrid
Сейчас читаю эту книгу Никитина. На редкость шизофреничное произведение. Вот прямо ворох диагнозов поставить можно. Некоторые главы противоречат друг другу, многие по смыслу дублируются. Никакой структуры нет вообще. Впечатление, что Никитин нашел дома коробку с клейкими листочками, на которые в течение многих лет записывал всякую хрень, принес ее издателю - и ее опубликовали без каких-либо правок. Он особо оговаривает, что с издательством работает только при условии, что редактуры нет.
Windows Safari Chrome
 Хабаровск
2
0
Гера (#6724536)
//подход в английской литературе — меньше эмоций, меньше описаний, меньше авторских оценок, больше сюжета и диалогов.//

Это подход Элмора Леонарда, а не английской литературы. Примеров масса.
Windows Safari Chrome
 Израиль
5
0
Пашка
Сдаётся мне, Ллео замели на 15 суток...
Windows Firefox
 Санкт-Петербург
2
0
тупиточка
Не, он движок пилит для конкурса "за1час".
Linux Firefox
 Boulder
0
0
Михаил (#1684620)
Не внял «убедительной просьбе расходиться» и не разошёлся? :–)
Linux Safari Chrome
 Wisconsin Rapids
0
0
Gena Kukartsev
Ну, разойтись он сразу согласился... ;)
Windows Safari Chrome
 Киев
1
0
Большой мажорный септакорд (#5725993)
Что советуют иллюстраторы?
Возьмем Инструкцию по подготовке заказчиками рукописей к сдаче в Оборонгиз, 1950 г.
1. При копировании заводских чертежей на кальку вносить в них ряд упрощений.
2. Чертежи должны быть выполнены четко и аккуратно черной тушью. Серые линии не допускаются.
3. Манера выполнения чертежа (толщина линий, расстояние между линиями, величина (высота) шрифта) сильно зависит от того, насколько он будет уменьшен при изготовлении клише. Поэтому назначение правильного уменьшения является очень важной и ответственной задачей.
4.Многословные указания предпочтительно переносить в подпись под фигурой.
5. Отмывка (подкрашивание) рисунка тушью или красками не допускается.
6. Для ускорения работ, применяется обтяжка тушью фотоснимка чертежа. (Рисунок тушью по фотографии).
Windows Firefox
 Апатиты
0
0
boykov
антитезы: Алистер Маклин с его описаниями погоды в начале половины и Рекс Стаут с тщательной верификацией интонаций великого сыщика.
Они и остальные посылки шлют мягко, но настойчиво в известное место.
Я не думаю, что это совсем плохая литература.
Windows Safari Chrome
 Польша
0
0
Фарит (#6794815)
Последняя строчка в переводе, на мой взгляд, исказила смысл оригинала. Дословно там было сказано, что "Все, что на слух воспринимается, как что-то написанное, я переписываю". То есть по сути - пишите живым языком, так, будто вы не пишете, а рассказываете.

Понимаю, что перевод вольный, но тут, мне кажется, атвору добавили ненужного сарказма. Что, дескать, если написано хреново - надо переписать :)

всего комментариев: 197

<< предыдущая заметка следующая заметка >>