логин: 
<< предыдущая заметкаследующая заметка >>
05 июля 2007
RAZGOVOR.ORG: как немец Фриц и еврей Зямка стали велосипедом

TEAM BUILDING

Общество не может существовать без идеологии, героев и мифов. Особенно в деле воспитания детей. Меняются времена и системы ценностей, а легенды остаются. Если герой настолько мал, что у него нет сил противостоять большому врагу, в его арсенале все равно два вида подвига. Слабое, но гордое существо способно продемонстрировать силу духа (не выдать тайну, не дрогнуть перед смертью) или — протрубить тревогу. Причем, тревогу могут трубить не только люди — мы же помним легенду о том, как гуси спасли Рим.

Все, кто постарше, помнят, кто такой Орленок. «Орленок» — знаменитый пионерлагерь. «Орленок» — велосипед. «Орленок» — символ пионерии. «Орлята учатся летать», «Орленок, Орленок, взлети выше солнца» — эти песни мы слышали в детстве. Недавно я вернулся из пионерлагеря «Орленок», где был на встрече с детьми от издательства АСТ. Молодые вожатые показывали мне красоты территории и камень-памятник, заложенный в 1960 году в день основания пионерлагеря:

Камень напоминал надгробие, а надпись «на камне высечена дата, запомни друг: вот здесь орлята» только усиливала это ощущение. И я понял, что, к стыду своему, совершенно позабыл, кем был Орленок, в честь которого построен самый крупный в стране пионерлагерь.

И тогда вожатые охотно рассказали мне легенду об Орленке в сегодняшнем виде — так, как ее теперь рассказывают детям, чтобы не оскорбить ничьих политических и религиозных чувств:

Шла война 1917 года (сейчас уже не важно, кого с кем). Враги (сейчас уже не важно, кто) убили родителей мальчика. И сирота пошел через темный лес к дальним родственникам. Но по дороге встретил отряд (не важно, какой), который его приютил, обогрел, научил играть на трубе и назвал Орленком. Вместе с этим отрядом (не важно, каким) Орленок воевал (не важно, с кем) и трубил в бою. Однажды отряд снова оказался в тех местах, и Орленок отпросился у командира все-таки навестить своих родственников. Но как только шагнул в лес, увидел, как со всех сторон крадутся враги (не важно, кто). Тогда он поднял свою трубу и протрубил тревогу. Враги убили Орленка, но отряд (не важно, какой) не удалось застать врасплох: враги (не важно, какие) были разбиты.

В первый момент я испытал экзистенциальный шок. Минуточку! — воскликнул я, — Но ведь если это был не важно какой отряд и не важно какие враги, то получается, что мальчонка погиб не важно зачем?!

Это не так, здесь вы ошибаетесь, — серьезно объяснили вожатые. — Мальчик погиб не зря, а потому что остался верен своему отряду. И это — главное. Этому мы и учим наших детей — Team Building.

ЛЕГЕНДА ОБ ОРЛЕНКЕ

Когда я попытался найти в интернете легенду об Орленке такой, какой она была в годы СССР, мне это не удалось. И это было удивительно. Кажется, вроде бы все на слуху, все знакомое с детства — война, подвиг, стойкость, мальчик, принятый в отряд, маленький трубач (или барабанщик?), его имя Орленок... Все это было таким родным и знакомым, вызывало десятки ассоциаций, напоминало множество самых разных песен, но при всем при этом — ни одного исторического факта. Сын полка? Мальчиш-Кибальчиш? Красный барабанщик? И я решил узнать, кто же был прототипом Орленка. Или хотя бы кто придумал это слово. А лично вы можете вспомнить, кто такой Орленок и какой подвиг он совершил? Нет? То-то. Могу спорить: вы всю жизнь слушали пионерские песни про орлят, ходили мимо памятников и улиц его имени, но никогда в жизни не задавались вопросом, кто он такой и чем прославился. Как и я. Поэтому мы сейчас с запозданием отправимся на небольшую экскурсию в прошлое. Сегодня с развитием интернета это сделать не так уж сложно.

1968 — МУЛЬТФИЛЬМ «ОРЛЕНОК»

Самое позднее изложение легенды мы встречаем в мультфильме «Орлёнок», выпущенном в 1968 году. Это классическое произведение фантастики: гуляя по музею Революции, пионер шестидесятых попадает в прошлое, чтобы «мальчика героя спасти, про которого песня, Орленка!» Дело в том, что злые белогвардейцы ведут Орленка на расстрел. Ведь Орленок — красный трубач по имени Василий Степанов, он хмур, но не падает духом. И помощь действительно приходит в лице сверстника — пионера будущего. Тот спасает мальчишку от расстрела и воздает ему почести как герою.

Орленок удивлен: какой же он герой? Вовсе не герой, просто его командир послал на задание, а он так нелепо попал в плен, потому что убили его коня... И действительно, какой же он герой, если его не расстреляли? После ряда приключений и погонь, оба мальчика демонстрируют героизм, и Орленок в итоге все-таки гибнет, но уже иначе — от шальной пули в открытом бою, трубя в свою трубу. А силу духа в ожидании расстрела демонстрирует вместо него пионер, хотя в конце благополучно возвращается в свое время. Но главное — в мультфильме открытым текстом сообщается, что он создан на тему песни «Орленок» 1936 года.

Мультик этот глубоко символичен: он о том, как дети будущего вмешались в историю прошлого, изменили судьбу Орленка, но на сюжете знаменитой песни это не отразилось. Так и было на самом деле.

1957 — ФИЛЬМ «ОРЛЕНОК»

Чуть более ранняя веха в легенде об Орленке — одноименный фильм. Сюжет: в 1941 году небольшой украинский городок оккупирован немцами. Юный пионер Валя Котко, прозванный партизанами Орлёнком, помогает партизанам следить за немцами и добывать оружие. Окруженный фашистами, взрывает себя гранатой. Прототип — пионеры-герои Великой отечественной Валя Котик и Марат Казей. Понятно, что в годы Второй мировой слово «орленок» уже стало нарицательным для любого юного героя. Но истоки, очевидно, скрыты в песне 1936 года.

1936 — ПЕСНЯ «ОРЛЕНОК»

Освежив в памяти сюжет песни, мы с удивлением обнаруживаем, что в нем вообще нет никакой конкретики. Музыка — Виктор Белый, слова — Яков Шведов (ему же, кстати, принадлежит «Смуглянка»). Песня грустная, не детская, фактически прощальная. Впервые исполнял ее Александр Окаёмов, но эта запись потеряна, а из ранних сохранилось только исполнение В.Политковского:

Orlenok_Politkovsky.mp3

«Орленок» исполняет Владимир Политковский, ф-но С. Стучевский (предположительно 1937)

Орлёнок, орлёнок, взлети выше солнца
И степи с высот огляди!
Навеки умолкли весёлые хлопцы,
В живых я остался один.

Орлёнок, орлёнок, блесни опереньем,
Собою затми белый свет.
Не хочется думать о смерти, поверь мне,
В шестнадцать мальчишеских лет.

Орлёнок, орлёнок, мой верный товарищ,
Ты видишь, что я уцелел.
Лети на станицу, родимой расскажешь,
Как сына вели на расстрел.

Орлёнок, орлёнок, идут эшелоны,
Победа борьбой решена.
У власти орлиной орлят миллионы,
И нами гордится страна.

Действительно, песня не слишком напоминает легенду о детях из мультика, в котором ее женским (то есть более «детским») голосом исполняла Валентина Левко:

Orlenok_Levko.mp3

«Орленок» исполняет Валентина Левко (предположительно после 1960)

А в исконном тексте герою 16 лет, вокруг степи и станицы, но ни слова не говорится о трубе. Хоть герой и уцелел (один остался в живых), но его ведут на расстрел, песня его — предсмертная, и надежда только на миллионы орлят, которые когда-нибудь отомстят врагам за его гибель. Но самое главное — песня тоже не проясняет, кто такой Орленок, и, похоже, она реально адресована птице, которой предлагается взлететь и блеснуть опереньем над степью. Значит, истоки легенды еще раньше? Но сперва о более поздних надстройках.

ПОСЛЕВОЕННЫЙ СЛЕД ОРЛЕНКА

Нетрудно заметить, что в исходной фонограмме Политковского (судя по шумам и тембру — самая ранняя, по информации сайта sovmusic.ru — 1937 год), отсутствуют два куплета, которые мы привыкли считать каноническими по исполнению П.Киричек и В.Левко:

Орлёнок, орлёнок, гремучей гранатой
От сопки солдат отмело.
Меня называли орлёнком в отряде,
Враги называют орлом.

Орлёнок, орлёнок, товарищ крылатый,
Ковыльные степи в огне.
На помощь спешат комсомольцы-орлята —
И жизнь возвратится ко мне.

Есть все основания предполагать, что они добавились позже, уже после Отечественной войны. И скорее всего их дописал другой автор. С трудом верится, чтобы аккуратный и мастеровитый Шведов рифмовал «гранатой» — «отряде» и излагал мысли столь коряво «от сопки солдат отмело» или «и жизнь возвратится ко мне» (после расстрела что ли возвратится?). В то же время, мы видим, что именно в эти куплеты плотно засунут весь тот смысл, который мы привыкли подразумевать, но которого не было в печальной предрасстрельной песне. Мы видим более современные гранаты и солдат, видим сопки (уж не у высоких ли берегов Амура?), отряд какой-то нарисовался, и называл Орленком героя. Который, похоже, воевал в этом отряде долго, раз даже враги давно знают его в лицо и называют орлом. Вдобавок теперь у нас есть комсомольцы, которые спешат на помощь, чтобы вернуть жизнь. Что это, если не послевоенная попытка уточнить картину?

БЕЛОГВАРДЕЙСКИЙ СЛЕД ОРЛЕНКА

Также в интернете существует и другой вариант песни — якобы, изначально она была белогвардейской, а затем ее украли красные сволочи и некоторые куплеты переделали под свои злые нужды. А все неугодное про казаков, дескать, выбросили, например:

Orlenok-fake.mp3

пример фейка неизвестного автора

Ты видел, орлёнок, как долго терзали
Меня большевистским штыком,
Как били прикладом и много пытали
В чекистских застенках потом.

В разведку я послан своим атаманом,
Ты помнишь, мой друг боевой,
Как тёмною ночью в сраженьи неравном
Убит был мой преданный конь.

Разумеется, это фейк. В отличие от стройного канонического текста, «выкинутые» куплеты откровенно бездарны в плане стихотворной техники, и с головой выдают работу дилетанта. Вдобавок здесь выпирает креатив из мультика 1968 года, сделанного, как утверждалось, лишь по мотивам песни: именно в мультике герой был послан командиром в разведку, именно там впервые упоминался убитый конь. Неужели кто-то всерьез хочет нас убедить, что советский мультик придуман по мотивам этой белогвардейской песни, а не наоборот?

КТО ЖЕ ГЕРОЙ ПЕСНИ «ОРЛЕНОК»?

По одной версии автор стихов Яков Шведов посвятил текст своему другу Герасиму Фейгину, который погиб от белогвардейской пули во время подавления Кронштадтского мятежа 1921 года, когда ему было 19 лет. Почему тогда в песне 16? Якобы, Шведов на эти вопросы отвечал, что «поэтам разрешается вносить в поэтическое произведение до 10% изменений». В эту казенную фразу из уст поэта верится с трудом, как, впрочем, и в саму версию. Почему его вели на расстрел? Какие степи в Крондштате? Куда орленку лететь «на станицу»?

По второй версии песня посвящена другому реальному человеку — мальчику Анатолию Попову-Серафимовичу, который в дни революции проник в захваченный юнкерами Кремль, переодевшись гимназистом. Белые его схватили и обязательно бы расстреляли, если бы не подоспевшие красногвардейцы. Эта версия тоже не выдерживает критики в силу отсутствия в Кремле степей, станиц и перелетных орлят.

Есть версия, что песня «Орленок» сделана по мотивам старинной оперы, посвященной какому-то там инфанту Орленку времен Наполеона. Эта версия возникла, очевидно, из-за сходства кличек — совсем не то было время, чтобы создавать пролетарские революционные песни по мотивам королевских опер из репертуара старого «прогнившего» мира.

Тем не менее, все источники утверждают одно: песня написана в 1936 году для спектакля «Хлопчик», который был поставлен в Москве — в театре Моссовета по пьесе некого М.Даниэля. По другим данным — в Харьковском театре для детей, или даже в Минске. Интересно другое: выдвигая разные предположения, какому реальному человеку песня посвящена, все источники в то же время признают, что написана она по сюжету спектакля.

КТО ЖЕ ГЕРОЙ СПЕКТАКЛЯ «ХЛОПЧИК»?

В отношении текста пьесы интернет повел себя как Мальчиш-Кибальчиш: выдавать наотрез отказался. Зато выдал разные интервью с внуками-потомками, которые кое-что проясняли в сюжете.

Нет, Орленок не был трубачом. Он не воевал в сумрачных партизанских лесах, не штурмовал Кремль и не падал на лед Кронштадта. Орленком его тоже не звали в отряде, а звали просто Хлопчик. Хлопчик был юным учеником сапожника из Белоруссии, отсюда станицы. Он помог Красной Армии, которая заняла город. А когда красные ушли, а город заняли белополяки, он совершил свой подвиг — отказался на допросе выдать офицеру имена подпольщиков под угрозой смерти: «Хочу тысячу лет жить большевиком и ни одной минуты предателем!» произносит он свою единственную фразу, что удалось найти в интернете. Которая, если вдуматься, звучит как неудачный перевод. Вероятно, Хлопчик имел в виду «пусть лучше меня потом тысячу лет помнят как большевика, чем сейчас хоть на минуту я стану предателем», но все равно это какая-то не очень ясная семантика.

Хлопчик выживет — в город снова придут красные и освободят узника. Но прежде он проведет ночь в тюрьме в ожидании расстрела. Именно здесь в спектакле звучала песня — от его имени, сочиненная по сюжету им самим. Режиссеру нужен был всего один куплет, его сделали Яков Шведов и Виктор Белый. В этом куплете впервые появилось слово «орленок», которого в спектакле не планировалось. Откуда оно взялось? Как вспоминает Юлия Гончарова, внучка поэта, Шведов объяснил Белому, что сюжет эпизода похож на стихотворение Пушкина «Узник», где герой точно так же глядит из-за решетки на волю, обращаясь к «орлу молодому». Но если у взрослого узника был «мой грустный товарищ» орел, то у 16-летнего юноши должен быть «мой верный товарищ» орленок.

Это всё ставит на свои места. Ведь если задуматься, только в свете пушкинских строк молодой орел может восприниматься как друг узника, поскольку у Пушкина он такой же узник — «вскормлённый в неволе». В чистой же степи кружащий над головой дикий орел, снизившийся на дистанцию разговора с узником перед расстрелом, — это вы сами понимаете кто: падальщик. Который если исполнит просьбу и полетит к родимой матери в станицу с вестями, то лишь после плотного ужина, выклевав трупу дружеские глаза. Так что искренне хочется верить, что орленок — пушкинский, а мальчик — местный.

Какой из куплетов песни был написан раньше прочих — информации об этом найти не удалось. Куплетом бы все и закончилось, но пьеса имела в тот год большой успех. Вскоре при встрече Виктор Белый предложил Шведову продолжить песню, вернее, написать ее заново: «Зрители, выходя из театра, поют тот куплет. Мало. Нужна, мой друг, песня!» Так появилась песня в том виде, в каком мы ее слышим на первых фонограммах. И сразу стала народным хитом: ее хвалил Островский, Блюхер, любил напевать Гайдар. При этом все трое утверждали, что это словно бы песня о них, о боевом детстве вдали от семьи.

Осталось добавить пару слов о том, кто такой автор пьесы М.Даниэль. Удивительно, но оказалось, Даниэль Марк Наумович (1900-1940), настоящее имя Марк Меерович, советский еврейский драматург. Еврейский — потому что был писателем сугубо этническим и пьесы свои писал на идиш. На идиш была написана и пьеса «Хлопчик» про юного сапожника из местечка в Белоруссии, который ввязался в революцию и стал помогать красным. Еврейского хлопчика звали Зямка Копач. Пьеса в оригинале так и называлась «Зямка Копач». И лишь в 1937 ее перевели с идиша на русский как «Хлопчик» для постановки в Москве. При том, что песня датируется 1936 годом, и год постановки спектакля в Харькове тоже указан 1936, а не 1937, то мы можем сделать дерзкое предположение, что в 1936 спектакль еще шел в Харькове или где-нибудь еще на идиш, и тот самый загадочный куплет про орленка, который нигде не цитируют и быстренько предложили «переписать заново», поначалу тоже был на идиш. Но это очень сомнительное предположение, и никаких фактов про первый куплет мы, похоже, уже не найдем.

UPD спустя два года: неожиданно нашлось подтверждение нашей смелой гипотезе — в книге мемуаров Юрия Хазанова «Лубянка 23»: «А самую большую известность из его [Даниэля] произведений получила (не удивляйтесь) песня «Орленок», оригинальный текст которой написан Марком Даниэлем на языке идиш для какой-то из своих пьес. Русский текст был сделан Яковом Шведовым, музыку этой, ставшей весьма популярной, песни написал композитор В.Белый. [Даниэль] в числе авторов никогда не упоминался...»

Подробнее о пьесе и о том, как выглядел оригинальный текст, — читаем во второй части статьи. А о том, как нашли оригинал на идише - в третьей части статьи.

А ОТКУДА ВЗЯЛАСЬ ТРУБА?

Остается последний вопрос: откуда тогда взялась труба? Фантастический мультфильм 1968 года соединил две могучие песенные легенды — легенду о мальчишке, который, не сдаваясь, ждет расстрела во время не важно какой войны — то ли гражданской, то ли отечественной. И легенду об убитом врагами трубаче/барабанщике — герое множества других песен. До этого обе легенды шли и развивались параллельно, и лишь мультик их наконец соединил фантастическим сюжетом с путешествиями во времени и переделкой истории, где неизменной осталась лишь песня, которая подходила одинаково к любому случаю.

Убитый трубач изначально не имел к Орленку никакого отношения — это был герой песни «Маленький барабанщик» (и всех последующих перепевок сюжета), который «пулей вражеской сраженный, допеть до конца не успел». 1930 год, слова Михаила Светлова, музыка — некий В.Валльрот. И если нам в детстве казалось, что мальчик-барабанщик погиб от немецкой пули, то мы были абсолютно правы: пуля действительно была немецкой, стрелял немец. И мальчик тоже был немецкий. И автор был немецкий. Ведь это перевод германской песни 1925 года, слова и музыка — Валльрот (W.Wallroth). Бойкая и ритмичная «Der kleine Trompeter» совсем не похожа на погребальный гимн юному барабанщику — это немецкая революционная песня о юном трубаче Фрице Вайнеке, убитом полицаем (реальная история). Остается неясным, как трубач в переводе стал барабанщиком. Видимо, «трубач» никак не вставал в ритм заместо «траумпитер», и это списали на те 10%, которые «поэтам разрешается вносить в произведение» в эру неподписанных соглашений о международном авторском праве.

Der_kleine_Trompeter.mp3

«Der kleine Trompeter»
Музыка и слова: W.Wallroth, 1925г. Исполняет Hannes Wader

Текст оригинала я прогнал через автоматический переводчик с немецкого через английский на русский. Получилось смешно, но общий смысл понятен:

От всех unsern камрадов никакое было поэтому дорог и как хорошо
как наше малое Trompeter, веселое Rotgardistenblut,
мы сидели настолько весело совместно в бурной ноче
с своими песнями вольности она сделала нас удачливейше
там вражеский шарик пришел с веселой игрой;
с благословленной усмешкой наше малое Trompeter, оно понизилась
там мы приняли пятку и лопату и выкопали к ей могилу в утре,
и само дорог имел ее, они понизил ее удовлетворил вниз там
сон вероятно, вы малое Trompeter, мы вы все были настолько хороши!
сон вероятно, вы малое Trompeter, вы веселое Rotgardistenblut.

прим. «Rotgardistenblut» — буквально «красногвардейская кровь»

Выходит, наш легендарный герой Орленок — удивительный сплав вымышленной истории про Зямку Копача, которого грозились расстрелять за мелкое пособничество красным, но не успели, и плюс история про зарубежного мальчишку Фрица Вайнека, который просто весело играл на трубе в своей Германии, пока не поймал шальную пулю. Но именно эти герои положили начало одной из самых ярких и грозных легенд Советского Союза о бесстрашном трубаче большого отряда, который героически сражался и совершил ценой собственной жизни огромный незабываемый подвиг для всей страны. И хотя его истории никто не знал и никто толком не мог рассказать, кто такой Орленок, откуда он, и какой подвиг совершил, но в его честь по всей стране ставили памятники, называли самолеты, улицы, пионерлагеря, гостиницы, горы, реки, перевалы, астероиды, пионерские дружины и модели отличных детских велосипедов. То есть, всё то, что полагалось делать в честь Мальчиша-Кибальчиша, который и на бой полки созывал, и воевал доблестно, и измену трубил, и тайну под лютыми пытками не выдал, и был расстрелян злыми буржуинами в темнице.

А мораль, как ни странно, здесь проста, запомните: текст — ничто, музыка — всё.

Этот текст написан для проекта razgovor.org, где я веду авторскую колонку. Вообще для razgovor.org я написал немало подобных материалов, вот их полный список

Но это не конец истории! Это только первая часть, написанная в 2007 году, когда мне было известно слишком мало.

О том, как выглядела пьеса и сам герой, ссылки на все исполнения песни в mp3, о том, что автором песни "Орленок" изначально является вовсе не Яков Шведов, и многое другое читаем во второй части исследования.

Полный текст пьесы "Зямка Копач", оригинал песни на языке идиш и многое другое - читаем в третьей части исследования.

<< предыдущая заметка следующая заметка >>
пожаловаться на эту публикацию администрации портала
Страницы, которые привлекли мое внимание за последние дни, рекомендую:
2017-11-22 В июне 1982
архив ссылок

Комментарии к этой заметке сейчас отключены, надеюсь на понимание.

Windows
0
0
Vo_Vik
Неужели первый?

А по теме: Гм, никогда не думал что за такими песенками и фильмами могут стоять реальные люди..
Windows Opera
0
0
Матвей
" Хлопчик был юным учеником сапожника из Белоруссии, отсюда станицы и степи."
Странно не припомню ни одной степи в Беларуси. Да и станицами ни города ни деревни там не называют.
 Россия
0
0
LLeo
Во-первых, не уверен - судя по интернету, называют. Во-вторых, каковы были границы Белоруссии в 20-х и как там чего называли - тоже вопрос. Наконец, про пьесу нам ничего не известно, и оброненное "Беларусь" вполне может оказаться и Украиной. Автор пьесы вообще родился в Грузии, после жил в Москве. Но дело не в этом. Автор текста Шведов родился в деревне тверской области. И если речь в пьесе шла о маленьком городке с полями и хуторами, куда водят на расстрел, то он вполне мог говорить про степи и станицы. Чего, разумеется, никогда не написал бы, если б думал про Крондштат или Кремль.
Windows IE
1
0
Ульянов-Ленин
Агхизанимательно, батенька!
И еще вы неплохо пиагите Газговог.огг, я его читать начал исключительно с вашей подачи в заметке пго тело моего близнеца-однофамильца!
Для полной ясности осталось не полениться и достать вот эту книжку:

Каталог библиотеки "Дом еврейской книги" Раздел "Театральное ...
Даниэль М. Зямка Копач: Пьеса в 3 действиях, 7 картинах/ М. Даниэль. - Харьков; Одесса: Дитвидав ЦК ЛКСМУ, 1936. - 89 с. - на укр.яз..
http://www.domek.ru/biblio/catalogue/Katalog Files/49Theatre[...]

Там, очевидно, и будет искомый куплет на идише.
 Россия
0
0
LLeo
Куплета там, похоже, не будет, поскольку М.Дарниэль писал пьесы, а не песни. Размышлять о песнях и заказывать их для спектакля - обычно инициатива театрального режиссера, которая в книжки задним числом не вставляется. Но если вы книжку достанете и поделитесь информацией о сюжете - буду признателен.
Windows Opera
0
0
Mantikr
Браво,Лёнь. Валяюсь, болею,38, периодически дрыхну. Только что приснился матрос Железняк.Тоже ещё тот персонаж. К чему-бы это?
Аплодирую стоя
Windows Opera
0
0
Mantikr
Вот ещё : служа в ГСВГ, в музвзводе, эту лабуду лабал. Но тогда не возникало вопросов по поводу текста, инерция сознания и комсомольская юность не позволяли. А вообще, песня хорошая.
Linux
0
0
stimur
очень интересно, спасибо
Windows
0
0
Stanislav
Опечатка:

"выдавать натрез отказался."
Огромное спасибо!
Опечатка: "Делов том"

Очень интересно и занимательно, спасибо. Кстати велосипед назывался Ereliukas, выпускался в Латвии Рижском велосипедном заводе. У меня такой был :)
Windows IE
0
0
Alex
Почти готовый диссер для истфака :)
Windows
0
1
Крысолов
Леонид... Больно и обидно видеть, как вместо того, чтобы написать рассказ, который принесет мне привычно огромное удовольствие, какое мне случается испытывать от чтения ваших творений, вы тратите время и силы на всякую хуйню.
(Злорадно): Вот вы умрете, и в полном собрании ваших сочинений будет не хватать одного рассказа!
 Россия
1
0
LLeo
Думаю, интересная статья иногда лучше заурядного рассказа. В самом деле, неужто всякие пришельцы с бластерами и маги с посохами интереснее, чем журналистское расследование легенды про Орлёнка? ;)
Windows IE
0
0
pizhonkov
Леонид, вы умеете удивить.
Большего ckjd не нахожу.
Windows
1
0
damnian
Какой же экраноплан, извините, самолет?
Windows IE
0
0
pizhonkov
хотел написать большего не скажу (в смысле не могу) а получилась какая-то хуйня :(
Windows IE
 MIDDLETOWN
0
0
Dmitriy
Крысолову:

Tak Leonid navernyaka vse eto v kakoj-to rasskazik vstavit :) !
Chto-to tipa "Mayor Bogdamir i Yunyj Barabanshchik".
Windows IE
0
0
Shustrik
Хе, втавит в рассказ "Бедные читатели и как их наёбывают оч. злые писатели, предлагая всякий "псевдоэрзац" " (c) :), вместо толкового рассказа, и вообще уже пора автору прочитать наконец рассказ про "ЖЗ-Робота"! (Далее должны идти некторые фразы из Богдамира в зашифрованом виде) :)
Windows
0
0
trini-ti
Скажите, а на разговор. ру это не пошло потому что не соответствует их тематике? или вы с ними уже не сотрудничаете? Просто если дело в несоответствие то как то обидно, что нужны им какие то противоречивые, шумные статьи, а простую историю об Орленке им не интересна.
 Россия
0
0
LLeo
Да просто Никонов в отъезде, а я второй день не могу связаться с его заместителем Валерием Чумаковым. Текст отослал емайлом, что мне давал Никонов, по ICQ пробовал связаться, но ответа нет. На Разговор.орг тоже его координат нет. А телефон его у меня не сохранился. Мне Никонов одно время давал админский пароль к сайту, но его сменили, так что и сам выложить не могу. Ну выложил пока в дневнике - сил никаких нет хранить под сукном то, ради чего пару дней сидел в интернете, проводя "расследование".
Windows IE
0
0
YA
"...Якобы, Шведов на эти вопросы отвечал, что "поэтам разрешается вносить в поэтическое произведение до 10% изменений". В эту казенную фразу из уст поэта верится с трудом, как, впрочем, и в саму версию...."
Может это была шутка,чтобы подчеркнуть нелепость арифметических придирок к тонкому искусству поэзии?
Кстати о придирках:
"...произносит он свою единственную фразу, что удалось найти в интернете...."
может более вразумительно будет как-то так: "...произносит он свою фразу, единственную, что удалось найти в интернете..." ?
А степные орлы вроде бы не обязательно падальщики, да и горные не побрезгуют при случае дармовщинкой.
Windows IE
1
1
nick
Ээээ.. А разве "вскормленный в неволе орел молодой" - это Пушкин написал? Я-то по серости думал, что Лермонтов.
 Россия
3
0
LLeo
Культурный человек - не тот, кто думает, что "Узника" написал Лермонтов, а тот, кто постыдится написать об этом коммент, не пробив по интернету.
Windows Opera
 Германия
0
0
Татьяна
Возможно, пьеса Ростана "Орленок", поставленная в 1900 году,посвященная сыну Наполеона и очень популярная в России, могла послужить созданию универсального образа Орленка - героического гибнущего юноши. Как писала Цветаева:

Твой конь, как прежде, вихрем скачет
По парку позднею порой...
Но в сердце тень, и сердце плачет,
Мой принц, мой мальчик, мой герой.
...
Теперь мой дух почти спокоен,
Его укором не смущай...
Прощай, тоской сраженный воин,
Орленок раненый, прощай!
 Россия
0
0
LLeo
Надеюсь, вы понимаете, что Цветаева писала это сильно позже 1936 года? А про Наполеона II - эту врсию я слышал, один умник в комментах на sovmusic.ru даже утверждал, что это пьеса 1812 года, и музыка "Орленка" украдена именно оттуда. Но мы же понимаем, что это бред - поэт Шведов родился в 1905 в далекой деревне, рос на заводе в большевистской среде, и только сильно после революции перебрался в Москву и увлекся литературой. Какой там к чертям орленок-наполеон, сраженный любовною тоскою в дамской мыльной опере? Только потому, что совпадает само слово "орленок"?
Нет, эта версия никакой критики не выдерживает. Я скорее поверю, что Шведова вдохновляла известная поэма Горького про умирающего сокола, который бросается со скалы, но не сдается - в укор проползавшему мимо ужу.
Windows
0
1
diamant
Лео, песня всё-таки о красноармейце :)
ein Rotgardistenblut - Красноармеец (Красноармейская кровь), т.е. песня написана немцами про красноармейца, видичо, типа как японцы написали песню про Варяг.
 Россия
0
0
LLeo
Русским же языком сказано: автор Валльрот посвятил песню немецкому мальчишке-трубачу по имени Фриц Вайнек, который был застрелен полицаем в 1925. Это песня немецких коммунистов 20-хх годов, вы должны хорошо представлять их умонастроения и "красноармейский" дух.
Windows IE
0
0
Anmak
спасибо ха дотошное расследование.
Windows
 Нидерланды
0
0
Mitch
детектив реально :)
Windows IE
1
0
ermekz
"Team Building." !!!! - н е н а в и ж у !!!
Windows IE
0
0
Юрий
Я слышал другую легенду про трубача. Юный трубач разбитого красноармейского отряда был захвачен в плен. И при переходе через горную местность игрой на трубе вызвал лавину, которая похоронила вражеский отряд вместе с ним самим.
 Россия
0
0
LLeo
Неподалеку от лагеря "Орленок" в сторону Сочи есть место - сейчас не помню как называется. Как гласит легенда, турецкое войско поймало крестьянина и потребовало, чтоб он привел их куда-то там - в город или штаб. Тогда крестьянин завел их в глухое ущелье и вызвал лавину, которая похоронила всех. Думаю, что легенда про горного трубача пришла к пионерам именно отсюда. А туда она, вполне возможно, пришла от Ивана Сусанина.
Windows
1
0
Крысолов
Дело не в магах и посохах, а в том, что ваша литература не просто интересна, а захватывающа. Я сейчас слежу за творчеством только четырех русскоязычных писателей - Пелевин, Бормор, Лукьяненко и вы. На последнем месте не по достоинству, а так. А пишете вы все вместе гораздо медленнее, чем я читаю. Неудобно.
 Россия
0
0
LLeo
Спасибо за добрые слова.
Windows IE
0
0
BALAL
Уел! Одним постом - сразу четверых! :)
Windows Opera
0
0
andreev
Станица - это даже не Украина, это казачьи края. То есть может быть на Дону, и на Кавказе - но в Белоруссии? (кстати, а что за ссылки в тырнете, судя по которым, называют?)
Границы Белоруссии в 20е сильно больше быть не могли. Не помню, как обстояло дело с Полесьем (там станиц нет, и степей тоже), но в остальном границы изменялись в пользу Польши.

А про песни - вот такая ("http://www.bard.ru/cgi-bin/listprint.cgi?id=115.111") ещё песня была.

И, кстати, про немцев в песне про барабанщика догадываться не приходилось - был ведь ещё своевременно разъяснённый куплет про "спартаковцев, смелых бойцов".
 Россия
0
0
LLeo
Еще раз: поскольку текста пьесы у нас нет, мы не знаем, где происходило дело - в казачьем городке или Белорусском. Ясно одно: в маленьком городке среди деревень и полей. Поэт Шведов и режиссер Моссовета имели полное право не разбираться в этих тонкостях.



Песен же про героических трубачей и барабанщиков было на самом деле несметное множество - да и как иначе, если в любом пионерлагере статус горниста и барабанщика был крайне высок.
Windows
0
0
Grassy
хм...хм...
кронштадтский мятеж - это ж матросы "авроры" и вообще всего флота, выступившие против большевиков. самая большая угроза советской власти. какая ж белогвардейская пуля? либо пуля "авроровцев" и примкнувших к ним, либо - рачьей и собачьей красной армии.
Windows Opera
0
0
Freiman
Нравятся мне Ваши исследования! Прямо-таки Нациоальная Образовательно-Просветительская Программа! =)
Windows Opera
0
0
ilya-starling
Во время кронштадсткого _восстания_ - это никак не белогвардейская пуля. Или большевики, или местные Советы, на выборах в которые большевики проиграли и назвали это "мятежом".
Windows IE
0
0
ermekz
сразу предупреждаю - нетрезв. но сумел прочитать камменты и ответы Того Кто Должен На Это Отвечать. Вспомнилось собачье сердце - "Да я не люблю пролетариата" - грустно ответил профессор. (а чего они пишут..)
Windows IE
0
0
Олег
"Хлопчик был юным учеником сапожника из Белоруссии, отсюда станицы и степи".
Интересно, откуда в Белоруссии степи? Да и станицы тоже.
Долго смотрел на карту, много думал...
Windows
0
0
Belater
"Белоруссии, отсюда станицы и степи"
Боюсь, степи в Белоруси нет. А станиц нет ни в Белоруси, ни даже в Украине.
Windows Opera
 Германия
0
0
oleg
Культурный человек обычно понимает, что "это" Цветаева писала сильно раньше 1936 года - году этак в 1909.
Windows IE
0
0
Андрей Кленин
Очень познавательно!
Зачот!
Windows IE
0
0
Влад
Хм-хм. Вот так вот... Грэсси уже Аврору с Петропавловском путает...
Windows Opera
1
0
frkr
Леня, насчет стихотворной техники Шведова ты малость погорячился. "Победа борьбой решена" - столь невнятную и корявую строчку поди еще придумай. Ну, и про беларусские степи, ты тоже зря. Напоминает неудачную попытку пошутить.
Windows Opera
0
0
frkr
И про цветаевского "Орленка" в комментах - тоже. Это ранние ее стихи, если верно помню десятых годов.
Windows IE
0
0
Янка
Я Вами восхищаюсь! Ещё немного почитаю и захочу... стать Вашей ученицей.
Windows IE
1
0
ACCA
Надо было и с Сереньким козликом увязать, это ж события одного ряда.

Козлёнок, козлёнок, погиб ты в засаде,
Опять тебе не повезло!
Тебя называли козлёночком в стаде,
ВолкИ называют козлом.

А вообще пазетивно так. Существует большая группа людей, для которых майор Богдамир и Корпусок - ересь собачья, зато подобные исследования чрезвычайно интересны.

всего комментариев: 53

<< предыдущая заметка следующая заметка >>